Exemples d'utilisation de "лидера" en russe

<>
Как она продолжится без лидера? How will it continue without a leader?
Действительно, поскольку у нее нет активной связи с избирателями, необходимой для того, чтобы воодушевить их включиться в плотную гонку, ее статус лидера, как ни парадоксально, может стать ее самой большой слабостью. Indeed, because she lacks the intense connection with voters needed to encourage them to turn out in a close race, her frontrunner status could, paradoxically, become her greatest weakness.
Г-н Брун говорит, что сотрудничество между странами Северной Европы играет важную роль в решении вопросов гендерного равенства, и Дания, зачастую выступающая в роли лидера в этой области, подает пример другим странам. Mr. Bruun said that Nordic cooperation was very important in gender equality and Denmark, often a front runner in the field, set an example for other countries.
Так вот вам два лидера. So here are two leaders.
У тебя задатки лидера, Джейк. It is what differentiates a leader, Jake.
В-третьих, реформы требуют сильного лидера. Third, reforms require a strong leader.
Это сделало меня лучше, как лидера. That has made me a better leader.
Но современный образ лидера совершенно другой. But that's not what an ideal leader is like now.
Он брат конунга Рагнара, лидера северян. He is the brother of King Ragnar, the leader of the Northmen.
Потеря нашего лидера нас не ослабит. The loss of our leader will not weaken us.
Может ли свидетель опознать лидера феминисток? Can the witness identify the feminista leader?
Я узнаю лидера, когда услышу его. I know a born leader when I hear one.
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера. Some Western diplomats recognize the Supreme Leader's role.
По словам старшего лидера НПО по правам человека: In the words of a senior NGO human rights leader:
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны? So what are a leader’s duties beyond borders?
Потому что недостаточно сместить лидера, правителя или диктатора. Because it's not enough to remove a leader or ruler or dictator.
Она была выдвинута руководителем аппарата лидера большинства Сената. She was promoted to chief of staff for the Senate majority leader.
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера. There's an effect on you and on your leaders.
Мы посмотрели на него, как на нашего лидера. We look up to him as our leader.
Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера? Which states will accept China as Asia's leader?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !