Exemples d'utilisation de "лидеры" en russe

<>
Итак, вот гражданские лидеры будущего. So, these are the civic leaders of the future.
Цифровые лидеры Европы стали формировать мощную силу: 16 малых стран ЕС – от Дании до Ирландии и Эстонии – создали группу защиты интернета. Europe's digital frontrunners are beginning to organize into a potent force, with 16 small EU countries, from Denmark to Ireland and Estonia, having formed a pro-Internet group.
Лидеры для мира без лидеров Leaders for a Leaderless World
Эти "цифровые лидеры" генерируют около 8% своего ВВП благодаря интернету, по сравнению с 5% у "Большой пятёрки" Европы (Германия, Франция, Италия, Испания и Великобритания). These "digital frontrunners" generate about 8% of their GDP from the Internet, compared to 5% in Europe's Big Five (Germany, France, Italy, Spain, and the United Kingdom).
Как выдающиеся лидеры вдохновляют действовать How great leaders inspire action
И наоборот, лидеры левых сил, пришедшие к власти в результате популизма и национализма, с неясными идеологическими воззрениями – Чавес со своим военным прошлым, Кирхнер с перонистическими корнями, мэр города Мехико и наиболее вероятный претендент на президентский пост Лопес Обрадор с его корнями, уходящими в Институционно-революционную партию и к президенту Эчеверрия – оказались намного менее склонны поддержать современные направленные на модернизацию тенденции. Conversely, leftist leaders who arise from a populist, purely nationalist past, with few ideological underpinnings – Chávez with his military background, Kirchner with his Peronist roots, and Mexico City mayor and presidential frontrunner Lopez Obrador, with his origins in the Institutional Revolutionary Party – has proven much less responsive to modernizing influences.
Европейские лидеры тепло приветствовали Грузию. EU leaders also warmly congratulated Georgia.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Certainly, French leaders are not immune to corruption.
Или гражданские лидеры страны исправятся? Or will the country's civilian leaders mend their ways?
Корпоративные лидеры тоже обязаны действовать. Corporate leaders have a responsibility to act as well.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей. Ruthless leaders mobilize disoriented followers.
Племенные лидеры присоединились к протестующим. Tribal leaders have joined the protesters.
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое. Leaders of the poor prefer to romanticize the past.
Ну, мы оба прирождённые лидеры. Well, we're both born leaders.
Популистские лидеры помешаны на контроле. Populist leaders are control freaks.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже. Rather, local leaders committed to revisiting them later on.
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента. The FARC leaders were stunned by the president's resolve.
Все харизматические лидеры эффективны в общении. All inspirational leaders communicate effectively.
Мировые лидеры незамедлительно осудили действия Каддафи. World leaders were quick to condemn Qaddafi's actions.
Иранские лидеры могут поблагодарить Джорджа Буша. Iran’s leaders can thank George W. Bush.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !