Exemples d'utilisation de "лизинга" en russe

<>
Traductions: tous44 leasing40 autres traductions4
Приобретательские обеспечительные права включают как права, которые именуются обеспечительными правами, так и права, приобретенные в рамках сделок купли-продажи с удержанием правового титула, аренды с правом покупки, финансового лизинга и сделок по кредитованию покупной цены. Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as rights acquired under retention-of-title sales, hire and-purchase transactions, financial leases and purchase-money lending transactions.
введение в действие Закона № 35 от 2003 года о борьбе с отмыванием денег, в соответствии с которым сфера контроля была расширена для охвата банков, обменных учреждений, инвестиционных и страховых компаний, банковской деятельности и банкнот, лизинга и ипотечного кредита; Act No. 35 of 2003 on money-laundering was published, under which the scope of monitoring was expanded to include banks, exchange offices, finance and insurance companies, shares, banknotes, lease agreements and property loans;
Сегодня появились новые представления о проблемах отрасли, включая недостаток финансовых ресурсов у фирм, производящих оборудование, которое чаще не покупается, а приобретается на условиях лизинга, и намерение ведущих производителей базовых компьютеров вести конкурентную борьбу за рынок продуктов, «навешиваемых» на их оборудование. Today there is a new awareness of the financial strain on small companies with products that are usually leased rather than sold and of the determination of the major computer mainframe manufacturers to fight for the market of the products "hung on" their equipment.
к обеспечительным правам, приобретенным посредством передачи правового титула и всех других видов прав, обеспечивающих оплату или иное исполнение одного или несколько обязательств независимо от формы соответствующей сделки и от того, удерживает ли право собственности на обремененные активы, включая различные формы сохранения правового титула, финансового лизинга и договоров о купле-продаже в рассрочку, обеспеченный кредитор или лицо, предоставляющее право; Security rights acquired by way of transfer of title and all other types of rights securing the payment or other performance of one or more obligations, irrespective of the form of the relevant transaction and whether ownership of the encumbered assets is held by the secured creditor or the grantor, including the various forms of retention of title, financial leases and hire-purchase agreements;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !