Exemples d'utilisation de "лимита" en russe

<>
Traductions: tous590 limit552 cap15 autres traductions23
Если у вас нет лимита биллинга If you don't have a billing threshold
при достижении лимита биллинга (если применимо). When you reach your billing threshold (if available)
По достижении каждого лимита биллинга и в конце месяца When you reach each billing threshold and at the end of the month
Когда вы достигаете лимита биллинга за данный месяц, вы получаете счет. Once you've reached your billing threshold in a given month, you'll receive a bill.
Оплата взимается, когда ваша реклама достигает лимита биллинга, а также в конце месяца. You'll be charged as your ads run at your billing threshold and at the end of the month.
Вы можете также применить этот пример к эквивалентным суммам лимита биллинга для вашей валюты. You can also apply this chart to the equivalent billing threshold amount for your currency.
Чтобы оплатить счет за рекламу, вам не нужно ждать достижения лимита биллинга или конца месяца. You don't have to wait until you've reached your billing threshold or the end of the month to pay for your ads.
Если вы запустите рекламу после достижения лимита биллинга, в конце месяца вы получите второй счет. If you run ads after you've reached your billing threshold, you'll receive a second bill at the end of the month.
Подробнее о том, как с вас будут списываться средства на Facebook, если у вас нет лимита биллинга. Learn more about how you're billed on Facebook if you don't have a billing threshold.
Вы также можете видеть разные суммы в зависимости от того, достигли вы нового лимита биллинга или нет. You may also also see a different amount depending on whether or not you've reached a new billing threshold.
Примечание: Если вы используете прямой дебет для оплаты рекламы на Facebook, у вас не будет лимита биллинга. Note: You don’t have a billing threshold if you use direct debit to pay for Facebook ads.
Введите меньшую сумму для лимита биллинга (например, 25 долл. США, 50 долл. США, 75 долл. США, 250 долл. США или 500 долл. США), а затем нажмите Изменить лимит. Enter a lower billing threshold amount (ex, $25, $50, $75, $250 or $500) then click Change Threshold
Если вы планируете показывать свою рекламу в течение нескольких месяцев или если вы продолжаете ее показывать после достижения лимита биллинга, то какая-то часть расходов может быть учтена в следующем счете. If your ad is scheduled to run across multiple months, or if it runs longer than when your billing threshold was met, you may see the remaining balance carry over to your next bill.
Это как, знаете, увеличение лимита наших кредитных карт на вступительный взнос или топливо. It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas.
Вы достигли лимита: за сутки один ролик можно скачать не более пяти раз. You've already downloaded your video five times in the last 24 hours. You can only download an individual video up to five times per day.
Когда цена акции достигает указанного лимита, Приказ о защите от потерь становится рыночным ордером. When the stock reaches this price, the Stop Loss Order becomes a market order.
Однако, в отличие от правил ЕС, некоторые эксперты решительно настаивали на введении применительно к каботажу процентного верхнего лимита, например, 25 % вместимости салона транспортного средства. However, unlike EU rules, several experts argued strongly in favour of introducing a percentage ceiling for cabotage, i.e. 25 % of the vehicle seat capacity.
Если у вашего аккаунта есть лимит биллинга, в конце месяца вы можете получить несколько счетов в зависимости от текущего лимита и затрат на рекламу. If your account has a billing threshold, you may see multiple charges a month depending on your current billing threshold and ad spend.
Администрация выполнит эту рекомендацию, но ей потребуются руководящие указания в отношении случаев, касающихся сотрудников, которые достигают четырехлетнего лимита по контрактам по серии 300 до 31 декабря 2004 года. The Administration would comply with that recommendation, but it would need guidance with respect to the cases of staff who reached the four-year ceiling on contracts under the 300 series before 31 December 2004.
В случае осуществления вами оплаты путем прямого дебетового списания вы соглашаетесь с тем, что мы можем списать любую сумму в пределах лимита, который был согласован с вами при регистрации. If you are making direct debit payments, you agree that we can charge you any amount that falls within the range you agreed to upon signup. We will notify you in advance if any charge will exceed the agreed-upon range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !