Exemples d'utilisation de "лимузинами" en russe avec la traduction "limousine"
Поэтому не заставляй меня сообщать об этом моим бывшим из комиссии по надзору за такси и лимузинами.
So, listen, don't make me report you to the Taxi and limousine commission, numbers of which I have also dated.
Михаил Горбачев сидит на заднем сиденье лимузина.
Mikhail Gorbachev sits in the back of a limousine.
Только что подкатил голубой лимузин и увёз их.
Just now a blue limousine pulls up and carts them off.
Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы.
Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass.
Джентльмены, могу я предложить переместиться в лимузин и поднять за нас тост?
Gentlemen, may I suggest repairing to the limousine to toast our success?
Девушка из маленького городка в Канзасе в президентском люксе с длинным лимузином по вызову.
Well, a small-town girl from Kansas in the presidential suite with a stretch limousine at her beck and call.
моя мама, сестра, тетя, все вышли. И в лимузине остались лишь мы с отцом. И как только женщины вышли, он разрыдался.
My mother, my sister, my auntie, they all get out, but my father and I stayed in the limousine, and no sooner than the women got out, he burst out crying.
Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine.
Мне нужно, что вы мне сказали, что Бог не карает людей, которые едут на работу в большом черном лимузине с симпатичным водителем, который предлагает тебе горячий кофе и газеты на выбор.
I just needed to be reassured at God doesn't smite people who ride to work in big black limousines with handsome drivers who offer you hot coffee and your choice of newspapers.
Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год.
Afghans are fed up with arrogant and well-armed tycoons who live in mansions and drive top-of-the range Mercedes limousines - this in a country where barely 13% of the population have electricity and most people must survive on less than $200 a year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité