Exemples d'utilisation de "лингвистическое" en russe

<>
Traductions: tous133 linguistic126 autres traductions7
В ответ на растущий спрос на лингвистическое обслуживание в виде письменного перевода, а также последовательного и синхронного перевода Секция вновь организовала конкурсные экзамены по письменному и устному переводу. In response to the continuing demand for language-related services in translation and consecutive and simultaneous interpretation, the Section once again organized competitive examinations in translation and interpretation.
Кроме того, два устных/письменных переводчика будут обеспечивать лингвистическое обслуживание Канцелярии, а административный сотрудник будет отвечать за повседневное функционирование этого подразделения, а также за управление персоналом и закупки. In addition, two Interpreters/Translators will assist the Office with its language requirements and an Administrative Officer will be responsible for the day-to-day running of the Office as well as the management of personnel and procurement.
Один устный/письменный переводчик (национальный сотрудник-специалист) и шесть помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) будут обеспечивать лингвистическое обслуживание всего отделения в Эль-Фашире на объединенной основе. One Interpreter/Translator (national Professional Officer) and six Language Assistants (national General Service staff) will provide language services on a pooled basis for the whole office in El Fasher.
В ответ на постоянное увеличение спроса на лингвистическое обслуживание в виде письменного перевода, последовательного и синхронного перевода Секция организует больше конкурсных экзаменов по письменному и устному переводу как в Гааге, так и за границей. In order to respond to the evergrowing demand for language-related services in translation, consecutive and simultaneous interpretation, the Section organizing a greater number of competitive examinations in translation and interpretation both at The Hague and abroad.
В ответ на растущий спрос на лингвистическое обслуживание в виде письменного перевода, а также последовательного и устного перевода Секция продолжала организовывать конкурсные экзамены по письменному и устному переводу при сохранении своего списка имеющихся внешних подрядчиков. In response to the ongoing demand for language-related services in translation and consecutive and simultaneous interpretation, the Section continued to organize competitive examinations in translation and interpretation, maintaining its active roster of external contractors.
По мнению Комитета, Секретариату следует по-прежнему прилагать усилия для привлечения добровольцев к деятельности по поддержанию мира в дополнение к международному персоналу, все шире используя их в основных и технических областях, таких, как деятельность, связанная с выборами, права человека, коммуникация, общественная информация и лингвистическое обслуживание. In the view of the Committee, the Secretariat should continue to make efforts to obtain the services of volunteers for peacekeeping activities to supplement the use of international staff, making greater use of them in substantive and technical areas, such as electoral activities, human rights, communications, public information and language services.
Административное обслуживание Трибунала осуществляется Отделом административной поддержки, который отвечает, в том числе, за управление финансами и планирование ресурсов, управление людскими ресурсами, лингвистическое обслуживание, обслуживание заседаний, оказание услуг в области документации и обеспечение безопасности, а также общее обслуживание в целях содействия осуществлению программы работы, включая электронное обеспечение и связь, услуги по эксплуатации зданий и закупки товаров и услуг. The Tribunal is provided with administrative support by the Administrative Support Division, including financial administration and resource planning, human resource management, and language, meetings and documentation services and security services, as well as the use of common services to support the implementation of the work programme, including electronic support and communications, building management services and the procurement of goods and services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !