Exemples d'utilisation de "лином" en russe
Аналогично, успех Китая и искушение повального следования его модели развития возродили привлекательность ПП как имеющей лучшие инструменты для проведения политики и больший опыт в отношении того, что работает, а что нет – точка зрения, убедительно высказанная Джастином Лином из Всемирного банка.
Likewise, China’s success, and the temptation to bandwagon on its development model, has reinvigorated IP’s appeal, as have better policy tools and greater experience of what works and what doesn’t – a point well argued by Justin Lin of the World Bank.
Увидев, как сильно изменилась Бай Лин, я вдруг почувствовал грусть.
Seeing how much Bai Ling had changed I was suddenly overcome by a feeling of grief.
Разумеется, у Лина в тот момент на самом деле не было ножа.
Of course, Lyn didn't actually have a knife with him at this particular time.
Просто, лучше отдайте мне досье на Су Лин, и я, во всяком случае, выполню вашу просьбу.
You could just give me the file on Su Ling and I would do what you request anyway.
На самом деле Лин думал о Ларри Хупере, и о той роли, которую он сыграл в разрушении Новой Земной Армии.
What Lyn was really thinking about was Larry Hooper, and the part he had played in the destruction of the New Earth Army.
В своем ответе правительство сообщило, что 27 октября 1999 года Ли Лин и другие лица провели незаконную демонстрацию в общественном месте, не подав предварительную заявку, как того требует закон.
The Government in its reply reported that on 27 October 1999, Li Ling and others demonstrated illegally in a public place without making a previous application as required by the law.
Лин Гарднер написал в "The Guardian", что великий фестиваль может показать нам карту мира, карту города и карту нас самих, но нет зафиксированной модели [проведения] фестиваля.
Lyn Gardner in The Guardian has written that a great festival can show us a map of the world, a map of the city and a map of ourselves, but there is no one fixed festival model.
Его три главных помощника в Центральном комитете - Лин Цзихуа, Чжэн Синли и Хэ Итин - являются большими приверженцами реформ, направленных на «разбор кадров», в ходе которых внутрипартийный эксперт должен дать оценку правительственным лидерам.
His top three aides in the Central Committee - Ling Jihua, Zheng Xinli, and He Yiting - are big advocates of "cadre hearing" reforms in which internal peer-review is used to evaluate government leaders.
Ввиду отсутствия доказательств того, что, будучи приверженцами Фалунг Гонг, Ли Лин и Пэй Цзилинь прибегали к насилию, их свободное отправление культа должно защищаться статьей 18 о свободе убеждений и статьей 19 о свободе убеждений и свободном их выражении Всеобщей декларации прав человека.
As there is no evidence that Li Ling and Pei Jilin used violence in their practice of Falun Gong, their free exercise of the practice should be protected by article 18 on freedom of belief and article 19 on freedom of opinion and expression of the Universal Declaration of Human Rights.
Постоянное представительство Китая при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, касаясь мнения № 21/2003, выразило в своей вербальной ноте от 26 марта 2004 года мнение о том, что судебное разбирательство в отношении Ли Лина и Пэй Цэлина было справедливым и проведено с соблюдением всех правовых гарантий.
21/2003, the Permanent Mission of China to the United Nations Office at Geneva, by note verbale dated 26 March 2004, expressed the view that Li Ling and Pei Jiling were given a fair trial with all legal safeguards.
Лин, ты опрокинула кучу прокладок и ты пукнула.
Lin, you fell into a pile of maxi pads, and you farted.
Лин, можешь за меня проверить бургеры на гриле?
Hey, Lin, can you check the burgers on the grill for me?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité