Exemples d'utilisation de "лицензией" en russe

<>
Traductions: tous1599 license959 licence598 permit33 autres traductions9
Проблемы с активацией или лицензией Activation or unlicensed product
Проблемы с активацией или лицензией на продукт Activation or unlicensed product issues
Я - практикующий психолог с лицензией от штата Нью-Йорк. Now, I'm a clinical psychologist. I'm licensed in New York State.
Как существующий клиент службы Office 365 с коммерческой лицензией может воспользоваться предложением для некоммерческих организаций? How does an existing commercial Office 365 customer sign up for one of the new nonprofit offers?
В частности, предусмотрено, что соглашение между министерством связи и компанией, обладающей лицензией на публичное радио- и телевещание, должно обеспечивать условия, гарантирующие защиту языковых меньшинств в районах их исконного проживания. In particular, it is established that, in the convention between the Ministry of Communications and the licensee society of the radio-television public service, conditions shall be ensured for the safeguarding of the linguistic minorities in the areas of appurtenance.
Клиентская лицензия Exchange Enterprise CAL со службами. Существует отличие поведения, которое должны учитывать пользователи с клиентской лицензией Exchange Enterprise CAL со службами, если у них есть почтовые ящики, размещенные как локально, так и в Exchange Online. Exchange Enterprise CAL with Services: There is a behavior distinction to take note of if you are an Exchange Enterprise CAL with Services customer with a hybrid deployment, where you have some mailboxes located on premises and some in Exchange Online.
Посредническая деятельность в отношении внешнеторговых сделок с оружием может осуществляться физическими и юридическими лицами, которые обладают лицензией на осуществление такой деятельности, должным образом выданной Межминистерским советом, которые отвечают требованиям в отношении надежности для осуществления внешнеторговых сделок с оружием и являются экономически стабильными. Brokering related to foreign trade transactions in arms may be carried out by natural persons and legal entities that are duly licensed for such activity by the Inter-ministerial Council, that meet the reliability requirements for foreign trade in arms, and are economically stable.
Статья 37 этого Закона предусматривает, что " использование албанского языка обязательно для всех программ, кроме тех, в которых передаются музыкальные произведения с текстами на иностранном языке, программ по изучению иностранных языков, передач, конкретно предназначенных для национальных меньшинств, а также передач местных радио- и телестанций, обладающих лицензией для вещания на языках национальных меньшинств ". Article 37 of this law provides that “the use of the Albanian language is compulsory for all programmes, apart from musical works with their text in a foreign language, programmes of teaching foreign languages, broadcasts that are particularly directed to national minorities and those of local radio and television entities which are licensed for broadcasting in national minorities languages”.
Статьей 21 (1) Закона о борьбе с терроризмом 2002 года предусматривается, что любое лицо, осуществляющее переводы денежных средств или ценностей, включая переводы через альтернативные или неофициальные системы или сети перевода денежных средств или ценностей, должно обладать соответствующей лицензией и выполнять требования о сообщении информации, установленные соответствующими властями в отношении предпринимательской деятельности такого рода. Section 21 (1) of the Counter Terrorism Act, 2002, requires any person providing transmission of money or value including transmission through alternative remittance system or informal money or value transfer system or network, to be licensed and subject to the disclosure requirements prescribed by the relevant authorities in relation to that type of business activities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !