Exemplos de uso de "личности" em russo
Traduções:
todos2169
identity789
individual277
personality260
person242
persons47
figure38
spirit2
outras traduções514
В Америке выбор основывается на личности.
In America, the primary locus of choice is the individual.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Статья 41 Закона № 14 1979 года о печати и печатных изданиях запрещает публикацию любых материалов, разжигающих межобщинную рознь или презрение и способных привести к нарушениям общественного порядка или распространению в обществе разногласий или взглядов, оскорбляющих общественную мораль, ущемляющих достоинство личности, нарушающих принцип невмешательства в личную жизнь или призывающих к несоблюдению законов.
Article 41 of the Press and Publication Act No. 14 of 1979 prohibits the publication of anything likely to incite intercommunal hatred or contempt, if such incitement might disrupt public order or propagate a spirit of social discord, as well as anything that offends public morals, is prejudicial to personal dignity or privacy, or would encourage non-compliance with the law.
Права личности важны в свободном обществе.
The rights of the individual are important in a free society.
Легкое расстройство личности, незаметное окружающим.
A slight abnormality in my personality, imperceptible to those around me.
Право на жизнь, безопасность и неприкосновенность личности
The right to life, safety and security of person
Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности.
Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure.
Это глубокое высказывание о личности и обществе,
A profound statement about the individual and the community.
Исторически гуманитарные науки и общеобразовательные предметы способствовали развитию такой личности.
Historically, the liberal arts and humanities have contributed to developing such a person.
В современных обществах институциональные ограничения, такие как конституции и беспристрастные правовые системы очерчивают такие героические личности.
In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures.
Ему диагностировали диссоциативное расстройство личности.
He was diagnosed with A dissociative identity disorder.
Индивидуальные удостоверения личности начали выдаваться также женщинам-беженцам.
Individual ID cards were also provided to women refugees.
«Причины и личности» содержат новые идеи по трём разным темам.
Reasons and Persons brings together novel ideas on three separate topics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie