Sentence examples of "личных" in Russian

<>
Дополнительные сведения о личных тегах More about personal tags
Как работают хештэги на личных фото? How do hashtags work for private photos?
Т.е. 95% различий объясняются влиянием культуры и личных решений. That left 95% of the variation to be explained by the effects of culture and individual decisions.
Меры для увеличения личных сбережений. Measures to boost personal saving.
Добавление и удаление личных веб-частей Add/Remove Private Web Parts
В настоящий момент благотворительные акции доступны только для личных профилей. Fundraisers are currently only available for individual Profiles.
Смена личных данных и паролей Personal details and passwords changing
Другие пользователи не увидят ваших личных документов. Other people will not see your private documents.
Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав. They are concerned about concentrated Federal control, spiraling debt, and the loss of individual rights.
пользователю в папке личных контактов A person in their personal Contacts folder
Они использовали наше гостеприимность в своих личных целях. They're enjoying our hospitality at the private facility.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов. His argument was that Asians were used to putting the collective good above individual interests.
Укажите способ оплаты личных расходов сотрудника. Specify how employee personal expenses are paid.
Подробнее об удалении личных данных можно прочитать здесь. Read more about clearing private data.
В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты. Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes.
i. Использование в личных некоммерческих целях. i. Personal Noncommercial Use.
Пользователи обеспокоены доступностью в Delve личных или конфиденциальных документов Users are concerned that private or sensitive documents are available in Delve
«Факультативный протокол предусматривает процедуру, в соответствии с которой отдельные лица могут заявлять о нарушении их личных прав. “the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated.
Использование сведений о личных контактах работника. Maintain information about a worker’s personal contacts.
Это помогает предотвратить утечку конфиденциальной информации и личных сведений. This setting helps prevent confidential and private organizational information from being disclosed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.