Exemples d'utilisation de "лишних" en russe

<>
Traductions: tous87 excess22 superfluous3 autres traductions62
Просто набрал пару лишних килограммов. It's just a bit of extra weight.
Взять одного без лишних разговоров. Picking one without talking to me.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Никаких лишних кнопок и меню. No unnecessary clicks, no unnecessary menus.
У нас нет лишних денег. We have no extra money.
Иногда получает две лишних виноградины, Sometimes the monkeys get two extra.
Отвечает быстро, без лишних подробностей. He's answering quickly, with no real elaboration.
Не тратьте лишних слов, мистер Роусон. Save your breath, Mr Rawson.
Итак, без лишних проволочек перейдем к графикам! So, without further delay, let’s get to the graphs!
Мы не можем позволить себе лишних ртов. We can't afford useless mouths to feed.
Выполнение входа и изменение настроек без лишних действий. No extra steps to sign in or change settings.
Я мог бы тебя прикончить без лишних разговоров. I have a good right to shoot.
URL-адрес без ID сеанса или лишних параметров. A URL with no session id or extraneous parameters.
Они платят наличными и не задают лишних вопросов. They pay you cash and nobody asks questions.
Мы нашли вам несколько лишних пар пальцев, шкипер. We've recruited a few extra thumbs for you, Skipper.
Так что прояви благосклонность и не задавай лишних вопросов. When you owe somebody a big favor, you don't ask the questions.
Партнер может обеспечить себе дополнительный заработок без лишних затрат. Partners can earn extra money without making personal expenditures.
У меня нет лишних 24 часов, чтобы здесь прохлаждаться. I haven't got 24 hours to waste, sitting in here.
Также была тазовая операция по удалению тканей лишних яичников. He also had a pelvic surgery to remove abnormal ovarian tissue during feminization.
Вам всем сейчас не легко и не надо лишних проблем. This is a difficult time for all of you, so try to keep it together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !