Exemples d'utilisation de "логистическая кривая" en russe
Эта дилемма известна под названием «логистическая дилемма Мортона».
This dilemma came to be known as “Morton’s Fork.”
Вот как выглядела кривая фьючерса 4-ого марта:
Here is what the futures curve looked like on March 4th:
Причиной одной из трудностей, обусловленных сменой тележек, является логистическая проблема (и сопутствующие издержки) наличия адекватного парка тележек, особенно в случае значительного дисбаланса в направлениях потоков вагонов.
One difficulty associated with bogie-changing is the logistical problem (and associated cost) of maintaining an adequate inventory of bogies especially when there is a large imbalance in the directional flows of wagons.
Если компанию возглавляют выдающиеся руководители, а отрасль откликается на технологические изменения и исследовательские разработки, то проницательный инвестор может рассчитывать на то, что администрация поведет дела таким образом, что кривая роста объема продаж будет соответствовать нашему первому пункту рекомендаций по выбору неординарных объектов инвестиций.
If a company's management is outstanding and the industry is one subject to technological change and development research, the shrewd investor should stay alert to the possibility that management might handle company affairs so as to produce in the future exactly the type of sales curve that is the first step to consider in choosing an outstanding investment.
Помимо регламентирующих и экономических мер, направленных на снижение перегруженности в городских агломерациях, логистическая отрасль также могла бы предложить более эффективные решения для снижения транспортной интенсивности в городских районах путем принятия затратоэффективных и экологически безопасных мер и более рационального использования грузовых транспортных средств (особенно легких автофургонов) в крупных городах.
In addition to regulatory and economic measures aimed at reducing the congestion in urban agglomerations, the logistics industry might also be able to provide more efficient solutions for the reduction of transport intensity in urban areas through cost-effective and ecologically friendly measures and a better utilization of goods vehicles (especially light vans) in major cities.
«Кривая доходности государственных облигаций, по всей видимости, продолжает учитывать перспективу сохранения низких ставок на протяжении длительного периода времени, — заявил стратег по вопросам ставок в Великобритании банка Citigroup агентству Bloomberg на этой неделе.
“It looks like the gilt curve is continuing to price in a lower-for-longer theme,” a UK rates strategist at Citigroup told Bloomberg this week.
Государственные органы власти и даже транспортная и логистическая отрасль зачастую не знают о преимуществах внутреннего водного транспорта.
Public authorities and even the transport and logistics industry are often unaware of the advantages of inland waterway transport.
Как только дополнительные усилия по стимулированию сбыта дают объем продаж, позволяющий первому заводу, выпускающему продукцию в промышленных масштабах, стать рентабельным, зачастую «обычных» усилий становится достаточно для того, чтобы кривая продаж в течение многих лет продолжала поступательное движение вверх.
Once the extra sales effort has produced enough volume to make the first production scale plant pay, normal sales effort is frequently enough to continue the upward movement of the sales curve for many years.
Логистическая цепь также в значительной мере зависит от железнодорожного транспорта.
The logistic chain also depends on the services provided by the railways.
Кривая доходности развернулась, ясно сигнализируя, что в 2007 году, если не раньше, ожидается резкое замедление.
The yield curve has inverted significantly signaling that that a sharp slowdown is expected in 2007, if not earlier.
Логистическая цепочка требует проведения анализа и принятия управленческих решений с учетом вопросов политики, права, смешанных перевозок, банковского дела, страхования и т.д.
The logistic value chains need analysis and management decisions in the perspectives of policies, law, intermodalism, banking and insurance, etc.
Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,.
Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge.
Теперь, когда почти 90 процентов американских семей имеют телевизоры, кривая продаж снова статична.
Now that nearly 90 per cent of United States homes that are wired for electricity have television sets, the sales curve is again static.
Легко видеть, что опционные стратегии нелинейны, поскольку кривая стоимости опциона (оценка опциона как функция цены базового актива) явно нелинейна.
It is easy to see that options strategies are nonlinear, since options payoff curves (value of an option as function of underlying stock price) are plainly nonlinear.
Кривая VIX фьючерса будет двигаться от бэквордации к контанго.
The VIX futures curve will move from backwardation to contango.
Да, кривая может формировать небольшие донья, особенно, если экономический рост в Китае замедляется, однако в долгосрочной перспективе юань кажется наиболее стабильной валютой, поскольку у Китая нет таких колоссальных долгов как у западных стран.
Yes, there could be dips, particularly if there are pauses in China’s growth, but over the long-term the yuan appears more stable than most currencies, including the dollar, because China is not burdened with the debt load of the West.
Позднее, когда кривая продаж выровнялась, это же произошло и с привлекательностью акций многих таких компаний.
Then as the sales curve leveled out, so did the attractiveness of many of these stocks.
Кривая VIX фьючерса будет двигаться от контанго к бэквордации.
The VIX futures curve will move from contango to backwardation.
Тем не менее, кривая доходности, как в США, так и Германии растет, указывая, что рынок считает рост (или инфляция) будет расти в долгосрочной перспективе.
Yet yield curves in both the US and Germany are steepening, an indication that the market believes growth (or inflation) will rise in the long term.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité