Exemples d'utilisation de "ложная кривошея" en russe
Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
Когда появляется синяя (ложная) полоса, сильные ценовые маневры могут возникнуть только от спекуляций и не продлятся долго.
When a blue (fake) bar appears, strong moves may be triggered by speculation only and so may not last long.
Я собираюсь быть оптимистом и предположить, что на этот раз это будет ложная тревога.
I’m going to be optimistic and assume that this time too it will be a false alarm.
• … синяя (ложная) полоса появляется, когда ценовой маневр увеличивается, а объем – падает.
• … a blue (fake) bar appears when price moves are growing and volume is down – strong moves are the result of low volume and may not last long.
Ложная (синяя полоса) – ценовые маневры растут, а объем снижается
Fake (blue bar) – price moves are growing and volume is down
Людям на противоположной стороне давалась преувеличенная, и даже ложная информация о том, что произошло.
On the other side people were given exaggerated and even falsified stories of what had actually happened.
Тех, кто отдал свой голос Бушу, возможно, не так возмущает причастность Америки к пыткам или ложная информация об оружии массового поражения в Ираке и связях с "Аль-Каидой", как многих за ее пределами.
Those who voted for Bush may not be as outraged by American involvement in torture, or the misleading information about Iraq's weapons of mass destruction and connections with Al Qaeda, as those abroad.
Также создается ложная дихотомия, что мусульмане должны выбирать между западной и европейской идентичностью и предположительно отдельной от них исламской идентичностью.
A false dichotomy is created in which Muslims must choose between a Western and European identity or a supposedly separate Islamic identity.
В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
In the middle of a financial crisis, the only thing worse than doubt is false certainty.
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory - pardon the pun.
Обязанность философии - не решить проблемы, а переопределить их, показать, что то, что мы переживаем как проблему - это ложная проблема.
The duty of philosophy is not to solve problems but to redefine problems, to show how what we experience as a problem is a false problem.
Но это и вправду ложная тревога, а пожарные - подсадные утки.
But it is a false alarm, And those firemen, they're actors.
Была еще одна блокировка в Вирджиния Тех, но это была ложная тревога.
There was another lockdown at Virginia Tech, but it was a false alarm.
Первопричинами создания «Большой двадцатки» были две идеи, одна из которых важна и актуальна, а вторая – ложная и отвлекающая.
The G20 has its origins in two ideas, one relevant and important, the other false and distracting.
Так что если бы не ложная гордость и глупость Гитлера, у нас, возможно, было бы еще несколько десятков Йедвабне.
But for Hitler's false pride and stupidity, perhaps we would have several dozen more Jedwabnes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité