Sentence examples of "локализовать вопросы" in Russian
Прежде чем задавать вопросы на совещании он вооружился всеми фактами.
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
"Мы уверены, что трейдер действовал в одиночку и что этот вопрос удалось локализовать", - сообщил Credit Suisse.
"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained," Credit Suisse said.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
Ask only questions that can be answered with yes or no.
Таргетинг по демографическим данным поможет локализовать цены для регионов, где ваша игра особенно популярна.
Use demographic targeting to localize prices for your most popular regions.
Если я не улажу все бюрократические вопросы, меня просто депортируют.
If I don't take care of all the bureaucratic issues, they'll simply deport me.
Чтобы узнать, как локализовать объекты, созданные с помощью API Object, прочитайте нашу статью о локализации новостей Open Graph.
Learn how to localize objects created via the object API in our documentation on localizing open graph stories.
Если бы текст можно было изменить, мы бы не смогли его локализовать.
If the text were customizable, we would not be able to provide this localization.
Чтобы локализовать материалы на Странице Центра приложений, откройте Панель приложений и выберите нужное приложение.
To localize your App Center Page content, go to the App Dashboard, and select the app you want to localize.
Вы можете локализовать действия и объекты для новостей Open Graph, чтобы публиковать новости на разных языках.
Open Graph Stories support internationalization of actions and objects for use in multiple languages.
Некоторые глаголы в английском языке может быть нелегко локализовать, поскольку они являются искусственно образованными словами (например, «awesom’d») и не имеют приемлемых эквивалентов во многих языках или потому что при переводе не удается точно передать смысл предложения из-за его синтаксической структуры.
Any other verbs might cause internationalization issues, either because they are words invented in English ("awesom’d") that don't have a reasonable equivalent in many languages, or because the English sentences themselves make no sense because of the way they were generated out of parts that are not just a verb.
Чтобы играть в вашу игру могли люди со всего мира, Facebook позволяет локализовать requests.
To help you offer the best user experience for your global audience, Facebook supports localization for requests.
При интеграции приложения с Facebook вы можете воспользоваться программой перевода, чтобы автоматически локализовать интерфейс своего приложения.
When you integrate your app with Facebook you can automatically take advantage of our translations framework which helps you deliver locale-specific versions of your app.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert