Exemples d'utilisation de "локальная радиосеть" en russe
Хотя, глядя на индикатор момента на недельном графике, можно предположить, что ожидается локальная вершина.
Although a look at the momentum indicator on the weekly chart suggests that more upside is expected.
Международные новостные агентства, такие, как " Би-би-си ", " Радио Свободная Европа "/" Радио Свобода ", радиосеть " Дойче велле " и Институт по освещению проблем войны и мира (ИОПВМ), были вынуждены прекратить вещание в Узбекистане после отказа властей предоставить им аккредитацию53.
International news bureaus such as BBC, Radio Free Europe/Radio Liberty, Deutsche Welle, and the Institute for War and Peace Reporting (IWPR) have all been forced to cease operations in Uzbekistan following the authorities'refusal to accredit them.
Наша локальная группа имеет гравитационные связи — она состоит из нас, Андромеды, Галактики Треугольника (Triangulum galaxy) и еще, возможно, 50-ти других, намного меньших по размеру карликов, и в конечном итоге все вместе они сформируют единую связанную структуру размером в несколько сотен тысяч световых лет (Это будет в большей или меньшей мере зависеть от величины связанной структуры).
Our local group is gravitationally bound together — consisting of us, Andromeda, the Triangulum galaxy and perhaps 50 other much smaller dwarfs — and will eventually merge together to form a single bound structure a few hundred thousand light years across.
Если выбрать Удалить с консоли, то будет удалена локальная копия сохраненной игры.
Delete from console will remove the local copy of this save.
Интернет-подключение или локальная сеть с возможностью подключения консоли Xbox One
An Internet connection or local network connection capable of connecting to your Xbox One console
Кроме того, израильтяне и люди, близкие к Хезболле в Ливане, говорят о "другом туре", в то время как множество экспертов по Ближнему Востоку полагают, что локальная война могла бы разблокировать застойную политическую ситуацию.
Moreover, Israelis and people close to Hezbollah in Lebanon are talking about "another round," while many pundits in the Middle East believe that a limited war could unblock a stagnant political situation.
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
How did this localized outbreak of XDR-TB emerge?
Региональная или локальная структура голосования стара, как сама демократия.
Regional or local voting patterns are as old as democracy.
Войны за ресурсы уже ведутся; если вдруг разразится "небольшая" ядерная война за ресурсы, скажем, между Индией и Пакистаном, то мы прекрасно знаем, что локальная война вероятнее всего станет концом всей цивилизации.
Resource wars are already with us; if a “small” nuclear resource war erupted between, say, India and Pakistan, we now know that the war alone would likely end civilization.
Убедитесь, что локальная настройка TCP/IP указывает на правильный сервер DNS.
Verify that the local TCP/IP configuration points to the correct DNS server.
В Office 365 для предприятий как локальная организация Exchange, так и Exchange Online поддерживают IRM.
Both your Exchange on-premises organization and Exchange Online, in Office 365 for enterprises, support IRM.
Локальная учетная запись на пограничном транспортном сервере.
A local account on the Edge Transport server.
При этом для миграции используется сеть корпорации Майкрософт, а не локальная сеть.
This is because as in such a scenario the migration uses Microsoft's network compared to using a centralized migration endpoint that uses the your on-premises network.
Мастер управления гибридной конфигурацией проверяет, что локальная организация и организация Exchange Online смогут поддерживать гибридное развертывание.
The Hybrid Configuration wizard verifies that your on-premises and Exchange Online organizations can support a hybrid deployment.
Нажмите кнопку «Локальная учетная запись». Введите имя пользователя, пароль и добавьте подсказку для пароля.
Click Local account, type a User name, type a Password, and add a Password hint.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité