Ejemplos del uso de "локально компактный" en ruso
На выбор предлагается два варианта: сетка с изображениями или компактный список.
Select between a grid of images or a condensed list to better navigate your bookmarks.
Ничто из этого не будет сохранено локально на компьютере.
None of that info will be stored locally on the computer.
И для тяги, компактный, легковесный 2.4 литровый V8 от спортивного болида Radical.
And for the thrust, a compact, lightweight 2.4 litre V8 from a Radical track car.
После ремонта консоли или переноса лицензий с одной консоли на другую, локально хранящиеся лицензии могут устареть.
If your console was repaired or you used the license transfer tool to transfer licenses from one console to another, the locally stored licenses might be out of date.
Он читабельный и компактный, всё уместилось на страницу.
It's readable and compact, it's all on one page.
Если вы записываете сеанс, запись сохраняется локально на устройстве.
If you choose to record a session, the recording will be saved locally on your device.
Вместо этого она кэшируется локально на вашей консоли и автоматически отправляется в облако при выходе из игры.
Instead, it is cached locally on your console and automatically uploaded to the cloud when you exit the game.
Если попытаться представить, что что-то можно сделать настолько плотным, что даже свет не в состоянии от него ускользнуть, то это будет настолько компактный объект, что для того, чтобы преодолеть его притяжение, придется двигаться быстрее света.
So, if you're trying to imagine creating something so dense that not even light can escape, you're trying to get a system so compact that the speed that it takes to escape from that object is greater than the speed of light.
Во время игры сохраненная игра кэшируется локально на консоли.
While you’re playing a game, your game save is cached locally on your console.
Я пришел к выводу, что рабы были выброшены за борт, убиты, потому что владельцы "Зонга" выбрали "компактный" метод перевозки рабов.
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves.
Вы можете отключить эту функцию с помощью метода ajaxSetup(). В этом случае SDK будет кэшироваться локально между страницами.
You’ll want to disable this functionality using the ajaxSetup() method, so that the SDK is cached locally between pages.
Если текст исходного сообщения содержит преимущественно знаки US-ASCII, кодирование по алгоритму Quoted Printable позволяет получить компактный текст, относительно пригодный для чтения.
If the original message text is mostly US-ASCII text, Quoted-printable encoding gives somewhat readable and compact results.
Вместе мы создали модель, которая раскладывается до максимально желаемых размеров, но, в тоже время, позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр.
And we developed a pattern together that scales to arbitrarily large size, but that allows any flat ring or disc to fold down into a very neat, compact cylinder.
Если ваш счет игрока не обновляется в сети, проверьте, что он обновляется локально на вашей консоли Xbox One.
If your gamerscore is not updated online, verify that it's updated locally on your Xbox One console.
Это очень компактный, недорогой двигатель, а это то, как выглядит наш двигатель.
It led to a very compact, inexpensive engine, and this is what the engine looks like.
Если в последний раз вы играли в игру на этой консоли, то лучше выбрать сохраненную игру, размещенную локально.
If you last played the game on this console, you should probably choose the local game save.
К числу дополнительных учебных материалов о Холокосте относятся: инструкции по изучению проблем Холокоста (2004 год); компактный диск " День памяти жертв Холокоста и недопущения преступлений против человечности " (2004 год); " Холокост в лекциях "- руководство для преподавателей (2005 год); учебные материалы о Холокосте, геноциде и других преступлениях против человечности, основанные на видеопоказаниях уцелевших людей и т.д.
Additional course materials to teach about the Holocaust include: Guidelines for Teaching about the Holocaust (2004); the CD “Day of Remembrance of the Holocaust and for the Prevention of Crimes against Humanity” (2004); The Holocaust in Lectures- a manual for teachers (2005); course materials on the Holocaust, genocide and other crimes against humanity, based on video testimonies of survivors, etc.
Последовательно коснитесь icon_contact > Создать новый контакт > Сохранить локально.
Tap icon_contact > Create a new contact > Keep locally.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad