Beispiele für die Verwendung von "локальному" im Russischen

<>
Нижеследующие вопросы относятся к локальному загрязнению почв за счет точечных источников. The following questions relate to local contamination in soils deriving from point sources.
Чтобы отменить подписку на группу, локальному пользователю необходимо обратиться к администратору группы. To unsubscribe from a group, on-premises users need to contact a group administrator.
Программе установки Exchange 2007 требуется доступ к локальному реестру для получения различных параметров. Exchange 2007 setup requires access to the local registry to retrieve various settings.
Сведения о соединителях Exchange, которые применяются к локальному серверу Exchange Server 2013, см. в статье соединители;. If you do not have Microsoft Exchange Online or EOP and are looking for Exchange connectors that apply to Exchange Server 2013 (on-premises server), see Connectors for information.
Любые ограничения, настраиваемые для организации на пограничных транспортных серверах, применяются к локальному серверу. On Edge Transport servers, any organizational limits that you configure are applied to the local server.
Позже, когда все будет готово для подключения к локальному каталогу, вы сможете сопоставить пользователей в облаке с локальными пользователями. Later, you can match the cloud users to on-premises users when you are ready to connect to your on-premises directory.
Экономические интересы, потворствующие массовому, а не локальному производству продуктов питания, искажающе влияют на исследовательские программы. Economic interests that favor mass-produced over locally produced food are skewing the research agenda.
Это означает, что клиент больше не будет пытаться установить подключение к локальному серверу Exchange при попытке найти почтовый ящик. This means the client will no longer attempt to contact the on-premises Exchange server when trying to find the mailbox.
Программа установки Exchange 2007 требует, чтобы вошедший пользователь, устанавливающий Microsoft Exchange, имел полный доступ к локальному компьютеру. Exchange 2007 setup requires that the logged-on user who installs Microsoft Exchange has full access to the local computer.
В Exchange 2016 с помощью командлета Test-ArchiveConnectivity можно проверить возможность подключения к определенному локальному или облачному архивному почтовому ящику пользователя. In Exchange 2016, you can use the Test-ArchiveConnectivity cmdlet to test connectivity to a specified user’s on-premises or cloud-based archive mailbox.
Позволяет удаленному и локальному узлам меняться ролями и отправлять почту в обратном направлении без установки нового подключения. Allows a remote host and the local host to switch roles and send mail in the reverse direction, without establishing a new connection.
Чтобы настроить функции управления правами на доступ к данным (IRM) в гибридной среде, потребуется использовать среду Windows PowerShell для доступа к локальному серверу AD RMS. To configure IRM in a hybrid deployment, you need to use Windows PowerShell to access your on-premises AD RMS server.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как локальному компьютеру не удается обновить схему Active Directory. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the local computer cannot update the Active Directory schema.
Если вы уже настроили синхронизацию службы каталогов, имя участника-пользователя для Office 365 может не соответствовать локальному имени участника-пользователя, определенному в вашей локальной службе каталогов. If you’ve already set up directory synchronization, the user’s UPN for Office 365 may not match the user’s on-premises UPN that’s defined in your on-premises directory service.
Если в командлетах не указано подразделение, они применяются к локальному подразделению (подразделению, в котором создается динамическая группа рассылки). If you do not specify an OU in your cmdlets, the default OU scope will be the local OU (the OU in which the dynamic distribution group is being created).
После этого Exchange будет проверять, являются ли получатели входящих сообщений допустимыми, отправляя запрос локальному экземпляру служб Active Directory облегченного доступа к каталогам. Disabling the recipient validation cache causes Exchange to verify that recipients on inbound messages are valid by querying the local instance of Active Directory Lightweight Directory Services.
Это связано с тем, что при открытии Командная консоль Exchange с помощью значка Командная консоль Exchange вы будете автоматически подключены к локальному серверу Exchange. This is because opening the Exchange Management Shell using the Exchange Management Shell icon automatically connects you to a local Exchange server.
На пограничном транспортном сервере для поиска получателей требуется доступ к информации Active Directory, предоставленной EdgeSync локальному экземпляру служб Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS). On an Edge Transport server, Recipient Lookup requires access to Active Directory information that's provided by EdgeSync to the local instance of Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS).
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения. Local systems in one building could be connected to local low-voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply.
Для соблюдения действующего законодательства, предоставления ответов на запросы в рамках судебного процесса или оказания помощи компании-партнеру или локальному оператору в соблюдении законодательства или предоставления ответов на запросы мы можем получать доступ к вашим данным, передавать, раскрывать и сохранять их. To comply with applicable law or respond to valid legal process, or to help our partner company or local operator comply or respond, we may access, transfer, disclose, and preserve your data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.