Exemples d'utilisation de "локоть" en russe
Traductions:
tous51
elbow51
У него была травма головы, локоть был расцарапан.
He had a trauma to the head, his elbow was scraped up.
У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
Да, больше никаких травм, но локоть отёчный и горячий.
Yeah, no history of trauma, but the elbow's edematous and warm.
Я могу сохранить вам плечо, отрезав руку по локоть.
I can leave your upper arm, make the cut at your elbow.
Помнишь, то пальто, рукава которого были мне по локоть?
Remember the winter coat that ended at my elbow?
А тебе надо направлять свой локоть на дартс перед броском.
And you need to tuck your elbow further under the dart.
Это позволяет мне проверить таймер быстрее - не нужно разворачивать локоть.
And that allows me to check my timer discretely, here, without bending my elbow.
Прижми локоть, приклад упри в плечо, и следи за отдачей.
Keep your elbow in, gun tight to your shoulder, and watch for the kick.
То, как он держал её за локоть, и её испуганный взгляд.
And the way he was holding her by the elbow, and scared look in her eyes.
Он повредил локоть и колено, играя в бейсбол в старшей школе.
He hurt himself playing baseball in high school - His elbow and his knee.
Она боднула меня со всей силы и потом встала на мне локоть.
She knocked me right over and then stood on my elbow.
Если МакМиллан откусит Эйзенхауэру руку по локоть, всё остальное, естественно, не заставит себя ждать.
If MacMillan is biting Eisenhower's hand off somewhere above the elbow, the rest is surely not far behind.
У вас сильно вывихнут локоть, но вы так замерзли, что не можете этого ощутить.
You've got what appears to be a severely dislocated elbow, and your arm is very cold, so you probably can't feel that.
Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить.
He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline.
Вернер Форсман вставил мочеиспускательную трубу в локоть, протолкнул ее к сердцу, затем сделал рентген себя, чтобы доказать, что катетеризация сердца возможна.
Werner Forssmann inserted a urethral tube into his elbow, pushed it to his heart, then x-rayed himself to prove that cardiac catheterization is possible.
Ей придется играть роль тяжелой руки, и можно ожидать, что ее постоянно будет теребить за локоть президент Еврокомиссии Хосе Мануэль Баррозо, имевший большой успех в дележе рабочих мест.
She has a difficult hand to play, and can expect her elbow to be nudged regularly by EU Commission President José Manuel Barroso, who was the big winner in the carve-up of jobs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité