Beispiele für die Verwendung von "лондонском Тауэре" im Russischen

<>
Дам получил работу в Лондонском Тауэре в качестве охранника! Dum got a job at the Tower of London as a Beefeater!
Он был казнен в лондонском Тауэре, замученный из-за своей совести. He was executed in the Tower of London, martyred because of his conscience.
Сначала прилетим в Лондонский Тауэр! First the Tower of London, arr!
Мы только что ограбили лондонский Тауэр, а сейчас ты хочешь, чтобы мы вломились в Букингемский Дворец? We just robbed the tower of London, and now you want us to break in to Buckingham Palace?
Так что, да, Дворцовые Надзиратели, которые никогда не были вооружены, имеют немного другое расположения ремней на их форме, и они - тюремщики лондонского Тауэра. So, yes, the Yeoman Warders, who, er, never carried guns, have a slightly different strapping arrangement in their uniforms, and they're the jailers of the Tower of London.
Волатильность наиболее популярных валютных пар значительно увеличивается после начала торговой сессии Форекс на Лондонском рынке. The volatility of the most popular currency pairs increases significantly after the London forex online market starts its session.
C более чем 10-ти летним опытом работы в Лондонском Сити, Джо начал карьеру независимого трейдера и вскоре поступил на работу в банк Fleet National Bank, который в последствии был поглощен Bank of America, где занимался торговлей на Форекс и процентными ставками. With over 10 years in the City, Joe started off as an independent trader and soon moved to Fleet National Bank, which later merged with Bank of America, trading both forex and interest rates.
ЛИБОР означает ставку продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBOR means the London Interbank Offered Rate.
ЛИБИД означает ставку покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов. LIBID means the London Interbank Bid Rate.
Кое-кого происходящее в лондонском суде шокировало. It has shocked some.
«Нам не занимать политической воли и решимости, у нас хватит военного потенциала, и мы доведем нашу миссию до конца», - сказал он, выступая в лондонском Королевском институте оборонных исследований. "We do not lack political resolve, we do not lack military capabilities and we will see our mission through," he told the Royal United Services Institute in London.
Интересно, никто не считает, что праздник в честь 80-летия Михаила Горбачева в лондонском Альберт-холле несколько вышел за рамки? Is there anybody out there who thinks that Mikhail Gorbachev's 80th birthday party bash at the Royal Albert Hall in London was a little over the top?
Институт экономической политики сообщает об опросе, который показывает, что американцы в своем подавляющем большинстве полагают, что экономическая политика, проводимая в последний год, значительно обогатила банкиров Мидтауна в Манхеттене и лондонского Канери-Ворф (они больше не сосредоточены на Уолл-стрит и в лондонском Сити). The Economic Policy Institute reports a poll showing that Americans overwhelmingly believe that the economic policies of the past year have greatly enriched the bankers of Midtown Manhattan and London's Canary Wharf (they really aren't concentrated along Wall Street or in the City of London anymore).
В результате исследования, предпринятого нами в Йельском университете, а также исследований, проведенных в Лондонском институте психиатрии, была обнаружена активация области мозга, известной как зона Брока, во время "внутренней речи" или размышлений вслух. Our research at Yale University, as well as studies conducted at the Institute of Psychiatry in London, also detected activation in an area of the brain known as Broca's region during production of "inner speech" or verbal thought.
Мнение в лондонском Сити, как правило, склоняется к умеренной позиции, которая позволит Великобритании присоединиться к преимуществам единого рынка без признания единого регулирования. Opinion in the City of London tends to favor a middle way, which would allow the UK to cling to the benefits of the single market, without conceding unified regulation.
Как это выразил молодой мусульманин-британец Мухаммед Сидик Хан (говоря с большим йоркширским акцентом), он участвовал во взрывах в лондонском метро, "чтобы отомстить за своих мусульманских братьев и сестер". As the young Muslim Briton Mohammed Sidique Khan put it (speaking in a heavy Yorkshire accent), he participated in the London Underground bombings "to avenge my Muslim brothers and sisters."
Многомиллионные долларовые премии на Уолл Стрит и в Лондонском Сити стали обычным делом, а финансовые фирмы доминировали в списках спонсоров всех главных политических кандидатов на участие в американских президентских выборах 2008 года. Multi-million dollar bonuses on Wall Street and in the City of London have become routine, and financial firms have dominated donor lists for all the major political candidates in the 2008 US presidential election.
Многие из обсуждавшихся на лондонском саммите проблем до сих пор еще актуальны. Many of the problems that spurred the London summit remain real.
Все еще неясно точно, какая часть $1 триллиона, обещанного на Лондонском саммите Большой Двадцатки, попадет в Африку. It is still unclear exactly how much of the $1 trillion pledged at the London G20 summit will find its way to Africa.
Вы когда-нибудь бывали в Лондонском Зоопарке? Have you ever been to London Zoo?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.