Exemples d'utilisation de "лотерее" en russe
«Отметьте нашу Страницу как понравившуюся, чтобы автоматически принять участие в нашей лотерее.»
"Like our Page to automatically enter our raffle"
В Селфриджес на этой неделе покупатели могут поучаствовать в лотерее и выиграть полёт с известным авиатором виконтом де Сибур.
But this week, customers at Selfridge's can enter a raffle to win a flight with the renowned aviator Vicomte de Sibour.
Эти страны, как и Норвегия, стали победителями в лотерее природных ресурсов.
These countries, like Norway, were winners in the natural resource lottery.
Вы приняли участие в лотерее или розыгрыше без вашего ведома или разрешения.
You were entered in the lottery or sweepstakes without your knowledge or permission.
В лотерее жизни родиться женщиной в бедной стране означает оказаться в двойном проигрыше.
In the lottery of life, being born female in a poor country places one at a double disadvantage.
И так же, как она, вы и я - все мы выиграли в лотерее жизни.
And so, like her, you, me, we have all won the lottery of life.
В когда Дениз рассказала ему о лотерее, на нём всё ещё была надета униформа.
When Denise told you about the lottery win, he was still in his uniform.
Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее.
Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.
но я получаю телефонные звонки от людей, которые хотят узнать, какой номер выиграет в лотерее.
I actually get phone calls from people who want to know what lottery numbers are going to win.
ожидаемый выигрыш в этой лотерее равняется двум долларам, это лотерея, в которую стоит вложить деньги.
The expected value of this lottery is two dollars; this is a lottery in which you should invest your money.
Если бы ты выиграл десять миллионов долларов в лотерее, ты бы что сделал с этими деньгами?
If you won ten million dollars in a lottery, what would you do with that money?
Так что, чтобы дожить до 100, надо не только вести здоровый образ жизни, но и выиграть в "генетической лотерее".
So to make it to age 100, you not only have to have had a very good lifestyle, you also have to have won the genetic lottery.
В Соединенном Королевстве вы можете найти таблицу, показывающую, где лучше всего жить, если вы хотите выиграть в Национальной лотерее Великобритании (ваши шансы почти вдвое выше на северо-востоке страны, или в Северной Ирландии).
In the United Kingdom, you can find a table showing where it is best to live if you wish to win Britain’s National Lottery. (Your chances are almost twice as good in the northeast as in Northern Ireland.)
В самом деле, если бы мы потребовали, чтобы телеканалы показывали 30-ти секундное интервью с каждым проигравшим каждый раз, когда они интервьюируют одного победителя, для 100 миллионов проигравших в последней лотерее потребуется девять с половиной лет вашего непрерывного внимания, только чтоб посмотреть, как они говорят: "Я? Я проиграл". "Я? Я проиграл".
Indeed, if we required that television stations run a 30-second interview with each loser every time they interview a winner, the 100 million losers in the last lottery would require nine-and-a-half years of your undivided attention just to watch them say, "Me? I lost." "Me? I lost."
Создание музыкальных групп, проведение престольных праздников, лотереи.
Organizing the musical groups, the patron saint's day festivities, the raffles.
Работала по программе переработки мусора и возглавляла ежегодную полицейскую лотерею.
Worked with the county's recycling program And was in charge of the policemen's yearly raffle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité