Exemples d'utilisation de "лояльность" en russe avec la traduction "loyalty"
Щелкните Розница > Общее > Лояльность > Постоянные клиенты.
Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty customers.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Программы лояльности.
Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty programs.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Схемы лояльности.
Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty schemes.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Интервалы дат.
Click Retail > Setup > Loyalty > Date intervals.
Щелкните Розница > Обычный > Лояльность > Карты лояльности.
Click Retail > Common > Loyalty > Loyalty cards.
Щелкните Розница > Настройка > Лояльность > Точки вознаграждения лояльности.
Click Retail > Setup > Loyalty > Loyalty reward points.
Стыдно сохранять лояльность опозорившейся, жалкой партии или делу.
There is, however, shame in loyalty to a disgraced or deplorable party or cause.
Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной.
Even so, Clinton’s loyalty was not absolute.
Затем введите ИД способа оплаты (например "Лояльность") и имя.
Then enter the ID of the payment method, such as Loyalty, and the name.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать автономные транзакции лояльности.
Click Retail > Periodic > Loyalty > Process offline loyalty transactions.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обработать схемы программы лояльности.
Click Retail > Periodic > Loyalty > Process loyalty schemes.
И все же на этих очках строится лояльность игрока.
And yet these brownie points are how many games build player loyalty.
Щелкните Розница > Периодические операции > Лояльность > Обновить классы карточки постоянного клиента.
Click Retail > Periodic > Loyalty > Update loyalty card tiers.
И при этом этническая лояльность не всегда соответствовала политическим границам.
Nor have ethnic loyalties always matched political boundaries.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens’ loyalty becomes irrelevant.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Такие высказывания подразумевают, что европейские мусульмане должны постоянно доказывать свою лояльность.
Such talk implies that European Muslims must constantly prove their loyalty.
Тем самым, они поставили клановую, партийную лояльность выше тревог за свою страну.
In doing so, they are putting tribal partisan loyalty above concern for their country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité