Exemples d'utilisation de "лужение проволоки" en russe

<>
На другой стороне - километровый коридор из колючей проволоки, который ведёт в эту часть Палестины, зажатую между Израилем, Египтом, Средиземным морем и всеобщим безразличием международного сообщества. On the other side is a kilometer-long caged walkway that leads into this part of Palestine, trapped between Israel, Egypt, the Mediterranean, and the general indifference of the international community.
Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре. Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Вот только из за рапсового поля и колючей проволоки вокруг к нему было бы не подойти. But a field of rape and a barbed wire fence all around would've made it inaccessible.
Он обернул его куском медной проволоки. So he wrapped a piece of copper wire around it.
Могу ли я получить проволоки ножницы? Shall I fetch the wire cutters?
Я имею в виду, просто быть на поле, а не за забором из колючей проволоки. I mean, just having a field that doesn't back up onto a barbed wire fence.
Фарадей знал, что электрический ток превращает провод в магнит, поэтому он ожидал увидеть похожие узоры из опилок вокруг проволоки под током. Faraday knew that electric current turns a wire into a magnet, so he expected to find related patterns in iron filings around a wire carrying electricity.
Контр-предложение - доллар за фунт проволоки, 30 центов за фунт рабицы, и 20 центов за люк. I'd like to counter at a dollar a pound for the copper, 30 cents a pound for the fence, and 20 cents per for the covers.
Что касается проволоки, то земля ведь неровная. The ground under the wire is uneven.
Стив перемахнул через первый забор из колючей проволоки. Steve's over the first line of barbed wire.
Ты знаешь, что там самый большой в мире моток колючей проволоки? You know they got the world's largest ball of barbed wire?
50 центов за фунт проволоки, пятнашка за рабицу, и десятка за люки. I'll give 50 cents a pound for the wire, 15 for the fence, and 10 for the covers.
Мы говорим им как расти с помощью садовых ножниц и проволоки. We tell them how to grow by using clippers and then the wire.
Это ножницы для проволоки. They're wire cutters.
Они не нашли никаких следов проволоки или крови. They didn't find any trip wires or blood.
И много медной проволоки. And plenty of copper wire.
Сколько сантиметров проволоки остаётся в мотке? How many centimeters of wire are left on the roll?
Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её. There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down.
Я сворачиваю кольцом кусок нихромовой проволоки и помещаю его в стакан воды. I coil up a thin piece of nichrome wire and place it in a glass of water.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !