Exemples d'utilisation de "луне" en russe

<>
двенадцать человек побывали на Луне, 12 people have stood on the moon.
Я вела себя очень агрессивно, спрашивала тебя о Луне, но я не знала. I came on really strong, asking questions about Luna, and I didn't know.
Уже давно говорят о том, что мы знаем больше о Луне, чем об океанах. It has long been said that we know more about the Moon than we do about the oceans.
Зачем нам шахты на Луне Why we should mine the moon
Мы с ним обедаем в Луне, если хочешь с ним встретиться, заходи, надерем тебе задницу. You know, we're having lunch at Luna, if you want to come by and meet him, get pass, we'll kick your ass.
По случайному совпадению, «New Horizons» долетит до Плутона ровно спустя пятьдесят лет после того, как Маринер-4 отправил первые снимки Марса, на поверхности которого ученые с удивлением обнаружили вместо рельефа, похожего на земной, такие же кратеры как на Луне. By chance, New Horizons will reach Pluto 50 years to the day after Mariner 4 captured the first close-ups of Mars, images that shocked scientists with a moonlike expanse of craters on a world long thought to be relatively Earth-like.
Это как ходить по Луне. It's just like walking on the moon.
В основном это была демонстрация технологий ОСОБР, но вместе с тем «Клементина» стала первым исследовательским аппаратом, совершившим полет к Луне с того момента, как оттуда в августе 1976 года вместе с образцами вернулся советский зонд «Луна-24», а также первым американским аппаратом с момента полета туда «Аполлона-17» в декабре 1972 года. Though intended mainly as a BMDO technology demonstrator, Clementine was the world's first lunar exploration mission since the Soviet Union's Luna 24 sample-returner in August 1976 and the first U.S. lunar exploration mission since Apollo 17 in December 1972.
больше никаких прогулок по луне. no more moon walks.
На далекой луне, где теплый воздух и низкая гравитация. On a distant moon, where the air is warm and the gravity is light.
На этой луне бывают осадки, бури и времена года. The moon has precipitation, storms, and seasons.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне. The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way.
Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне 44. We have reliable information from a navigator stationed on Moon 44.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой. Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
«Мы уверены, что пребывание на Луне будет поистине неземным», — заявила компания. "We are confident that a stay on the moon will be truly out of this world," the company said.
Она - замечательная молодая девушка, которая пишет о луне и чашках чая. She's this sweet young girl who writes poetry about the moon and teacups.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. So this has actually been carried to the moon and back.
Вначале лунные материалы используются для поддержании человеческой деятельности на самой Луне. This begins with the use of lunar materials to facilitate human activities on the Moon itself.
Вот эта - о Луне и расстоянии до Земли, тоже в пропорции. This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also.
Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций. We know that on Mars and the Moon there are tons of these structures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !