Beispiele für die Verwendung von "лунный прилив" im Russischen
Уильям Шекспир, сам того не ведая, весьма точно описал процесс, в результате которого осуществляются успешные инвестиции в обыкновенные акции: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
Perhaps Shakespeare unintentionally summarized the process of successful common stock investment: "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Эй, а ты знала, что он спрятал лунный камень на дне колодца, наполненного вербеной?
Hey, did you know that he hid the moon stone In a bottom of a well full Of vervain?
Я чувствовал, что здесь кроется уникальная возможность, которая представляется иногда раз в жизни и про которую так хорошо сказал Шекспир: «В делах людей прилив есть и отлив, с приливом достигаем мы успеха».
I felt that here was just the type of unique, almost once in a lifetime, opportunity that Shakespeare so well described when he said, "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune."
Правительства, придерживавшиеся технократического образа действий и видевшие экономический рост как нарастающий прилив, что поднимает все лодки, уже исчезли.
Governments that operated along technocratic lines, and that viewed economic growth as a rising tide that lifts all boats, have vanished.
принимающий препарат испытывает прилив уверенности в себе, общительности и энергии.
users experience increased confidence, sociability, and energy.
Набегающий экономический прилив, усиливающий Индию и Китай, усилит и их.
The rising economic tide that is lifting China and India will lift them as well.
Этот кристалл впитает лунный свет, отбросит его на карту и обозначит другие, относительно его расположения.
This crystal will absorb the moon's light, refract it onto the map, and identify the others in relation to its position.
Если нынешний "прилив" войск, предложенный президентом Джорджем Бушем, не принесет результата, который можно было бы назвать победой - какие уроки на будущее извлекут США для своей внешней политики?
If President George W. Bush's current troop "surge" fails to produce an outcome that can be called "victory," what lessons will the United States draw for its future foreign policy?
У него лицо как лунный камень, и он подлый, как мешок змей.
He's got a face like a moon rock, sneaky as a bag of snakes.
Президент Джон Ф. Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки.
President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats.
"прилив" вооруженных сил, вероятно, испугал повстанцев и привел к уменьшению насилия.
the troop "surge" has supposedly cowed the insurgents, bringing a decline in violence.
Может быть Мэйсон Локвуд верит что лунный камень поможет разрушить проклятие.
Maybe mason lockwood believes He can use the moon stone to break the curse.
Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику.
It also has an economy that is not growing sufficiently to stem the ongoing tide passing through Mexico to the US.
Ты хочешь сказать, что мой лунный свет и тьма моей одинокой ночи отдана другому?
Are you saying that my moonbeam and the darkness of my lonely night is promised to another?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung