Exemples d'utilisation de "лучевую" en russe

<>
Traductions: tous23 radiation9 radial5 beam4 autres traductions5
Я сделала надрез через лучевую артерию и вену предплечья. I made an incision over the radial artery and basilic vein.
Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия. Steroids for the inflammation, anticonvulsants for the seizures, radiation for the chemotherapy.
У него брадикардия, пульс лучевой артерии не прощупывается. He's bradycardic, and his radial pulse is thready.
Ну, это - эфирный лучевой локатор. Well, it's an etheric beam locator.
Наше внимание привлекло то, что твоя жена проходила курс лучевой терапии. It was brought to our attention That your wife was undergoing radiation.
Ни в лучевой, ни в локтевой артерии нет пульса. I'm not getting a radial or ulnar pulse here.
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония. This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
Ее муж говорит, что последний курс лучевой терапии, ей было очень плохо. Her husband said that they tried radiation one last time, but he said it was bad.
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity.
Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы. I've reduced the beam to the width of a knitting needle.
Столбцы показывают время выживаемости, которое было в период, когда доступны были только химиотерапия, хирургия либо лучевая терапия. The bars represent survival time taken from the era in which there was only chemotherapy, or surgery, or radiation available.
Мы были очень удивлены, когда обнаружили, что новые нейроны производятся клетками, известными как лучевые глии, которые, как считалось, не встречаются в зрелом возрасте, и об этой функции которых никто не знал. It came as a great surprise when we discovered that the cells giving birth to the new neurons were a type called radial glia, which were thought not to occur in adulthood and were not known to give birth to neurons.
Слоеная металлическая броня могла бы сводить на нет нападения с применением кинетического оружия (имеются в виду системы, ведущие огонь твердыми снарядами). А вот для обороны от лучевого оружия и ядерных взрывов понадобилась бы радиационная защита. Layered metal armor would blunt attacks by kinetic-energy weapons (that is, weapon systems that fired solid projectiles); for defense against particle beams or nuclear explosions, however, radiation shielding would be needed.
С тех пор наблюдается стабильный прогресс в виде увеличения количества онкологических пациентов, излеченных хирургическим методом, а также химио- и лучевой терапией. Since then, steady progress has been made using chemotherapy, surgery, and radiation to treat and cure an increasing number of cancer patients.
Каждая третья молодая женщина, прошедшая лечение лучевой терапией в области груди, чтобы остановить развитие болезни Ходжкина, в возрасте 32 лет заболеет раком молочной железы. One of three young women treated with radiation to the chest to arrest Hodgkin’s disease will develop breast cancer by age 32.
Так вы сталкиваетесь с необходимостью прежде всего сообщить своему пациенту, что может потребоваться повторное хирургическое вмешательство или дополнительная терапия, в виде лучевой или химиотерапии. So now you're faced with telling your patient, first of all, that they may need another surgery, or that they need additional therapy such as radiation or chemotherapy.
Оно требует широкого спектра диагностических и терапевтических возможностей – патологии, хирургии, лучевой терапии, химиотерапии и лекарств для проведения точечной терапии – а также соответствующих знаний и навыков по применению спасающих жизни методов лечения. It requires a broad range of diagnostic and therapeutic capacities – pathology, surgery, radiation, chemotherapy, and targeted medicines – together with the knowledge and skill to safely administer these life-saving treatments.
После года мы обнаружили, что никто из группы сравнения, в которой все изменили образ жизни, не нуждался в лечении, в то время как шестеро из контрольной группы нуждались в операции или лучевой терапии. What we found was that, after a year, none of the experimental group patients who made these lifestyle changes needed treatment, whereas six of the control-group patients needed surgery or radiation.
Постановление № 1589 " О порядке предоставления дополнительной жилой площади лицам, которые вследствие Чернобыльской катастрофы перенесли лучевую болезнь любой степени или стали инвалидами, детям-инвалидам, которые требуют особого ухода и семьям, которые утратили кормильца из числа лиц, отнесенных к категории И " от 31 декабря 1996 года; Ordinance No. 1589 on the Procedure for Providing Additional Living Space to Persons Who Suffered Radiation Sickness in Any Degree as a Result of the Chernobyl Disaster or Have Been Disabled, Disabled Children Requiring Special Care and Families Which Lost A Breadwinner Included in Category I, of 31 December 1996;
Г-н Чалиха (Индия) говорит, что действие атомной радиации приводит к серьезнейшим последствиям для здоровья и благополучия профессиональных работников, занятых в сфере атомной энергетики, пациентов, проходящих лучевую терапию, и лиц, проживающих в районах с высоким естественным радиационным фоном, а также для окружающей среды. Mr. Chaliha (India) said that the effects of atomic radiation had immense implications for the health and well-being of occupational workers, people undergoing radiation therapy, and persons living in high-level natural radiation background areas, and for the environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !