Exemples d'utilisation de "лучше не бывает" en russe

<>
Еда, обслуживание лучше не бывает, кроватей нет, и времени передохнуть. The food and service are the best, no beds or time to rest.
Скорее от 18 чашек сильно обжаренного кофе, лучше не бывает. More like 18 cups, dark roast, no room.
Лучше не бывает, за исключением этого проклятого кашля. Never better, except for this darn cough.
Для бобров лучше не бывает. That's the best thing for a beaver.
Это скорее, как та цитата из фильма "Лучше не бывает". It's rather like that line in the film "As Good As it Gets."
Тебе лучше не бродить тут вокруг одному. You had better not wander around here by yourself.
Его никогда не бывает в офисе по утрам. He is never in the office in the morning.
Том знает, что со спичками лучше не играть. Tom knows better than to play with matches.
Хорошая обувь не бывает слишком дорогой. You can't pay too much for good shoes.
Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так. You shouldn't let people make use of you like that.
Реальных видений не бывает. There are no real visions.
Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. You had better not drink too much coffee so late at night.
Не бывает правил без исключений. There is no rule without an exception.
Лучше не говори ему. You'd better not tell him.
Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает! Miracles are called miracles because they don't happen!
Я лучше не буду это есть. I'd better not eat that.
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Лучше не передумывать ситуацию, а пытаться основать свои будущие действия согласно цене. It’s better not to overthink this move and instead try to base your future actions on price.
Благоразумия никогда не бывает слишком много. Prudence is never too much.
В этом случае доля вероятности роста или падения равна почти 50 на 50, так что лучше не подставляться быстрым потерям при пессимистичном исходе. At this point, the odds are nearly 50-50 for an up or down move, so you don't want to be exposed to a quick loss on the downside.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !