Exemples d'utilisation de "лучший оборонительный игрок" en russe

<>
Он лучший игрок в нашей команде. He is the best player on our team.
Ты лучший игрок в карты в нашей семье. You're the best card player in this family.
Вы не участвовали в матче всех звёзд НБА, но вы показали отличную игру, когда получили награду как шестой лучший игрок НБА в 2011 году. Hey now, you're not an All-Star of the NBA, but you did get your game on when you won the NBA's sixth man of the year award in 2011.
Она, безусловно, лучший игрок в клубе. She is by far best player in the club.
Думаешь, я лучший игрок, главарь банды? You think I'm head baller, shot caller?
Я лучший в школе игрок, теперь любой колледж у моих ног. Number one high school draft choice to a college of my choice.
Ты лучший принимающий игрок. You are the wide - receiver.
Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года. Okay, well - sucky players don't average 27 points per game or get honors like MVP or rookie of the year.
Что ты за игрок? Which kind of player are you?
Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. My best friend always gives me good advice.
Он дал указания новому вице-королю Индии лорду Литтону привести Афганистан в «оборонительный союз» с Британией. He instructed his new Viceroy of India, Lord Lytton, to bring Afghanistan into “a defensive alliance with Britain.”
Cristiano Ronaldo - футбольный игрок. Cristiano Ronaldo is a football player.
Том - самый лучший кандидат на эту работу. Tom is the very best person for the job.
В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу. In response, a new Japanese defense review identified China as a threat.
Кто твой любимый игрок? Who is your favorite player?
Это был лучший день в моей жизнь. That was the best day of my life.
Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action.
Он, так сказать, ведущий игрок. He is, so to speak, a star player.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Недавно компания опубликовала длинный оборонительный пост в блоге в ответ на то, что она назвала "одобрением во всю глотку" отказа от ископаемых видов топлива Мэри Робинсон, Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна по климатическим изменениям. The company recently published a long, defensive blog post responding to what it described as a “full-throated endorsement” of fossil-fuel divestment by Mary Robinson, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon’s special envoy for climate change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !