Exemples d'utilisation de "лучшим" en russe

<>
Четыре раза я был непобежденным, девять раз лучшим бомбардиром. Four times undefeated, nine times top scorer.
Этот парень был твоим лучшим другом? This guy was your BFF?
Вы становитесь лучшим учеником в классе. You're moving to the head of the class.
Правильное мытье рук является лучшим началом. Proper hand washing is a great place to start.
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом. Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany.
Сам тоже выглядишь не лучшим образом, Корки. Not looking so swell yourself, Corky.
Вы были самым лучшим стрелком в участке. You used to be the precinct's champion marksman.
Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии. But the real hit was in Bulgaria.
Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом. True, things are pretty ugly right now.
И, кроме того, я присматриваю за моим лучшим другом. And besides, I'm looking out for my bestie.
Говоря откровенно, дела с ней обстоят не лучшим образом. To put it bluntly, things aren’t very pretty.
Поэтому лучшим талисманом для инженеров интернета стал бы шмель. That's why the mascot of Internet engineering, if it had one, is said to be the bumblebee.
Хотя, при данных обстоятельствах, "никогда" было бы лучшим выбором. Although, under the circumstances, never might've been a much smarter choice.
Его три года подряд признавали лучшим студентом в Миддлтоне. He won the kepley diploma all three years at middleton.
Хотя, в этот раз мы выступили не лучшим образом. That play was a little bit raggedy in there, though.
И обо будет оставаться лучшим, даже если я не получу брауни. And that's true even if I don't get the brownies.
Итак, Кэти и двум ее лучшим подружкам все это не нравится. Now, Cathy and her two BFFs don't like that too much.
Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем. Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher.
Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом. Switzerland's recent treatment by the OECD, however, has been disgraceful.
Ещё пару дней назад лучшим кандидатом был Родриго Рато, министр финансов Испании. Until a few days ago Mr. Rodrigo Rato, Spain's Finance Minister, appeared to be the front-runner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !