Exemples d'utilisation de "льву" en russe

<>
Traductions: tous166 lion159 lev7
А потом, конечно, я собрал все данные по льву. And then, of course, I get the whole data set from the lion.
Лисе не нужна смелость льва, а льву не нужна лисья хитрость. A fox doesn't need the bravery of a lion, a lion doesn't need the foxery of a fox.
О, нетушки, ты просто пытаешься кинуть меня прямо в пасть ко льву, чтобы спастись самой. Oh, no, you're just trying to throw me into the lion's den so she doesn't eat you alive.
И лев был английским, конечно. And the lion was the English, of course.
Вечером Раввин Лев приедет сюда с нагрудником. Rabbi Lev will be here with the Breastplate tonight.
Кто сильнее, тигр или лев? Which is stronger, a tiger or a lion?
Если увидишь 200, позовёшь Льва, и увидишь номер один. So if you watch 200, you call for Lev, on, and you see here number one.
Где твой хозяин, Золотой лев? Where's your boss, Gold Lion?
Лев, почему ты не сделаешь людям одолжение и не заткнешься, наконец? Lev, why don't you just do humanity a favour and just shut the hell up?
Лев прыгнул скрозь горящий обруч. The lion jumped through the burning ring.
В воздухе витало ощущение бесполезности», — говорит директор российского Института космических исследований Лев Зеленый. There was this feeling of uselessness in the air,” says Lev Zelenyi, director of the Institute of Space Research (IKI) here.
Я Король Джеймс, Король Лев. I'm king James, the lion king.
Лев Арцимович, создатель токамака, сказал, что "синтез будет готов к тому времени, как общество в нем будет нуждаться". Lev Artsimovich, the tokamak's inventor, said that "fusion will be ready when society needs it."
Эм, это лев пожирающий газель. Uh, this is a lion eating a gazelle.
Болгарское правительство испытывает трудности с тем, чтобы продать это убыточное предприятие даже за символическую цену в один болгарский лев. Bulgaria's government is at pains to sell this loss-making plant even for the symbolic price of 1 Bulgarian Lev.
Король Нью-Йорка Лев Алекс! The King of New York City Alex the Lion!
Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце: The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt:
Лев, тигр, бегемот, всякий животный. Lion, tiger, hippo, you name it.
Пить чай в Золотом Льве. To afternoon tea at the Golden Lion.
Кто вы такой - укротитель львов? What are you, a lion tamer?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !