Exemples d'utilisation de "льда" en russe
Нужно использовать спринцовку и формочку для льда.
It's all done with icecube trays and turkey basters.
Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
And just like the polar bears, these animals depend on an icy environment.
Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года.
The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960.
Количество льда, растаявшего в 2005 году, равно всей территории к востоку от Миссисипи.
The amount that disappeared in 2005 was equivalent to everything east of the Mississippi.
Народа, который нашел в своём воображении способы высечь жизнь из этой глыбы льда.
A people who find a way, with their imagination, to carve life out of that very frozen.
Дов действительно не знает, потому что он был слишком занят глотанием таблеток и прикладыванием льда к своей спине.
Dov really wouldn't know because he's too busy popping pills and icing his back.
Очевидно, он хочет растопить лед в отношениях, но, благодаря ему, я не могу и льда себе позволить, так что я предполагаю, что у него какой-то другой план.
Apparently he wants to mend some fences, but thanks to him, I can't afford a fence, so I can only assume he's got some other agenda.
Новая модель показала, что таяние льда в одной только Антарктиде способно вызвать повышение глобального уровня моря на один метр (3,2 фута) до конца нынешнего столетия. Это намного выше прежних оценок.
The new model shows that melting in Antarctica alone could increase global sea levels by as much as one meter (3.2 feet) by the end of this century – well above prior estimates.
Еще один метод состоит в запуске к комете специального космического аппарата, который должен вернуться на Землю после прохождения через хвост кометы, состоящий из частиц льда и пыли, или даже после посадки на ее поверхность.
The other method involves launching a spacecraft to reach out to a comet, and ensuring it can come back after passing through a comet’s icy and dusty tail, or even landing on its surface.
Самое последнее испытание возможностей очистки в водах Арктики у берегов Аляски произошло в 2000 году, и по оценкам Национального управления по исследованию океанов и атмосферы, было провалом, так как нефтесборщики и боновые заграждения не работают в условиях льда.
The most recent test of oil spill cleanup capability in the Alaskan Arctic was in 2000 and was described as a failure by NOAA since oil skimmers and booms in icy conditions simply don’t work.
Ледник «Браун» на острове Херд за три года отступил на 50 метров, причем толщина льда на его нижних склонах уменьшилась на 11 метров, а ледник «Коллинз» на острове Короля Георга в период между 1987 годом и 2005 годом отступил примерно на 200 метров.
Brown Glacier, Heard Island, had retreated by 50 metres over three years, with the lower slopes of the glacier having lost as much as 11 metres in thickness, while Collins Glacier, King George Island, retreated by some 200 metres between 1987 and 2005.
В этом случае никакого критерия скорости не указывается, поскольку условия, которые могли бы быть полезны для предупреждения участников дорожного движения, находящихся позади данного транспортного средства, включают ситуации, связанные с движением на низкой скорости и замедлением при низком коэффициенте трения шины о поверхность дороги (например, при наличии льда).
No speed criterion is included in this instance, as the conditions which might usefully warn following road users would include low speeds and deceleration occasions when there is a low coefficient of friction between the road and tyre (e.g. icy conditions).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité