Exemples d'utilisation de "любимца" en russe avec la traduction "favorite"

<>
Спустя лишь несколько месяцев после своей инаугурации Обама сделал обострение конфликта в Афганистане более вероятным, позволил Петреусу избавиться от генерала Маккирнана (McKiernan), бывшего недостаточно агрессивным в Афганистане, и назначить на место командующего своего любимца Маккристала. Only months his inauguration, Obama made escalation in Afghanistan more likely by allowing Petraeus to get rid of General McKiernan as commander in Afghanistan for not being sufficiently aggressive, and to put his favorite, McChrystal, in that position.
И, наконец, всеобщий любимец зеброид . And then finally, everybody's favorite, the zorse.
Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев. Prime numbers, Gauss, one of my favorites.
Я был бабушкин любимец, и вечно за ней все донашивал. I was my grandmother's favorite so I got all her old hand-me-downs.
Конечно, независимые центральные банкиры не входят в круг любимцев Саркози. Of course, independent central bankers are not Sarkozy's favorite people.
Общий любимец - Чешская Республика - от бархатной революции докатилась до размытых реформ. The Czech Republic - everyone's favorite - went from Velvet revolution to muddied reformer.
Что приводит меня к следующему любимцу, потому что он такой необычный. And this brings me to another favorite of mine - I think, because it is just so unusual.
Эта тактика - «простить» своих врагов и наказывать их через родственников - была любимцем Сталина. This tactic – to “forgive” one’s enemies, while punishing them via their relatives – was a favorite of Stalin’s.
Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует. It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist.
Восьмой эпизод в стадии подготовки, и работа над ним ведется неподалеку от Кеннеди в том же зале. А отдельные сцены о молодом Хане Соло и о любимце фанатов плохом парне Бобе Фетте делаются и здесь, и там. Episode VIII is in preproduction down the hall, and stand-alones about young Han Solo and the fan-favorite bad guy Boba Fett are percolating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !