Exemples d'utilisation de "любовные" en russe

<>
Traductions: tous97 love72 amorous7 autres traductions18
Любовные романы, каберне, елочные украшения. Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments.
Мы в основном выпускаем всякий хлам, любовные романы. But what we publish is mostly trashy romance novels.
К сожалению, все, что я получаю это дрянные любовные романы. Unfortunately, all I get are these trashy romance novels.
Любовные встречи не для слабонервных, Джеки. The world of dating is not for the faint of heart, Jackie.
даже любовные займы когда-то надо отдавать. even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар. Kissing and fondling in public, even by spouses, is taboo.
Да, были мелкие раздоры в коллективе, обвинения в фаворитизме, любовные размолвки. Yes, there were petty squabbles within the unit, accusations of favouritism, affairs of the heart.
Мы что, состоим в книжном клубе, читаем любовные романы, и прочно повязаны эстрогенами, женской дружбой и прочим бабским бредом? Do we join a book club and read some queer chick-lit memoir, so now we're bonded together by estrogen, or sisterhood, or some other feminist drivel?
В конечном счете, помощь от ЕС и МВФ – это только выжидательная мера: даже любовные займы когда-то надо отдавать. After all, bailouts from the EU and the IMF are only a temporizing measure: even sweetheart loans, after all, eventually must be repaid.
Ну, Джейк, как бы мне не хотелось остаться и обсудить все проигранные тобой любовные дуэли, но лучше я вернусь к стаду. Well, much as I'd like to stay and discuss the loves I won, I best be getting back to the herd.
И где же нам найти человека, чувствующего неловкость в присутствии женщин, неспособного вступить в близкие любовные отношения, и предпочитающего секс, требующий финансовой компенсации? Yeah, but where will we find someone who seems maladjusted to women, unable to commit to an intimate and loving relationship, and uncomfortable with sex outside the type that requires financial remuneration?
На самом деле, хотя регулярный секс жизненно необходим для укрепления близости и культивирования счастья через разделяемые любовные чувства, больше секса – это не всегда лучше. In fact, while regular sex is vital to promote intimacy and foster happiness through shared affection, more is not always better.
Даже в языке существуют специальные фразы, которые описывают так называемые любовные пристрастия животных, например, "избирательное сексуальное провоцирование", "выбор для продолжения рода", "выбор самки", "сексуальный выбор". There are over eight words for what they call "animal favoritism:" selective proceptivity, mate choice, female choice, sexual choice.
В опубликованном в этом году исследовании «Больше, чем просто секс: Любовные чувства помогают сбалансировать сексуальную активность и благополучие» предлагается новая теории связи между сексом и счастьем. A recent study – “More Than Just Sex: Affection Mediates the Association Between Sexual Activity and Well-Being” – offers a novel theory regarding the link between sex and happiness.
Учитывая любовные похождения Сильвио Берлускони, ту Италию, которую он возглавляет, невозможно воспринимать всерьёз, а Испания вскоре потеряет всякую возможность лидерской роли в ЕС из-за своего плачевного экономического положения. Given Silvio Berlusconi’s sexcapades, the Italy that he leads cannot be taken seriously, while Spain is out of the running for an EU leadership role, owing to its dire economic conditions.
Другие наиболее распространенные сожаления включают в себя: карьеру, любовные истории, воспитание, различные решения по отношению к самим себе то, как мы проводим свободное время, или, если точнее, то, как мы не разумно им распоряжаемся. Others very high on our list of regrets include career, romance, parenting, various decisions and choices about our sense of self and how we spend our leisure time - or actually more specifically, how we fail to spend our leisure time.
Общественный вкус делал то, чего никогда бы не удалось добиться приказами и предписаниями, и так же, как среди книг люди выбирали мемуары богачей, выросших в бедности, кулинарные книги и любовные романы, из всей музыки они выбирали баллады. Popular taste did what edict and proscription could never have done, and just as, when it came to books, the people chose rags-to-riches memoirs, cookbooks and romances, so, when it came to music, they chose ballads.
Автор даже высказывают предположение, что секс и любовные чувства могут компенсировать друг друга в поддержке благополучия: усиление этих чувств перевешивает снижение сексуальной активности в отдельные периоды жизни, например, после рождения ребёнка. Этот период иногда связывают с возрастанием риска неверности партнёра-мужчины. The authors even suggest that sex and affection could compensate for each other in supporting wellbeing, with increased affection counterbalancing reductions in sexual activity during some life phases, such as just after childbirth – a period sometimes associated with higher risk for infidelity in male partners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !