Exemples d'utilisation de "лёгкое прикосновение" en russe

<>
Кроме того, пользуйтесь мини-джойстиками и крестовинами на геймпаде легкими прикосновениями. Also, apply a light touch when using control sticks or pads on a gaming controller.
Нажимайте кнопки геймпада легкими прикосновениями, руки и пальцы при этом должны быть расслаблены. Для активации этих кнопок требуются незначительные усилия. Press gaming controller buttons with a light touch, keeping your hands and fingers relaxed; it takes little effort to activate these buttons.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
Вы чувствуете моё прикосновение? Do you feel my touching?
Оно не тяжёлое, а лёгкое. It’s not heavy, but light.
И, конечно же, я ощутила навязчивое прикосновение к гениталиям и груди, что в настоящее время является стандартной политикой для путешественников в США. And, sure enough, I experienced the invasive touching of genitals and breasts that is now standard policy for US travelers.
У нас было лёгкое расхождение во мнении. We had a slight difference of opinion.
Каждое прикосновение оставляет след. Every contact leaves a trace.
Думаю, я почувствовала лёгкое шевеление. I think I just felt a little kick.
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Сделаю что-нибудь лёгкое и налью тебе бокал вина. I'll make something light, and I'll get you a glass of wine.
Как прикосновение худшего зла, когда я до него дотронулась. It was, like, the worst jolt of just evil when I touched him.
У него лёгкое повреждение черепа, но он в сознании, и нет набухания мозга, так что, с ним всё будет хорошо. He has a small skull fracture, but he's conscious, and there's no brain swelling, so he should be okay.
Но Снежная королева не может достать этот камень сама, потому что прикосновение её руки снова заморозит источник. But the Snow Queen can't retrieve the stone herself - because her hand would freeze the well again.
Я думаю, что для меня, в ней должны были быть детали и конструктивность и что-то должно быть типа простое и лёгкое для носки и выглядело и ощущалось комфортно. I think, for me, it was about kind of the details and the construction and something that was supposed to be kind of easy and effortless to wear and looks and feels comfortable.
Вы когда нибудь чувствовали его прикосновение? You ever felt his touch?
Я проткнул тебе лёгкое и верхнюю полую вену. I've punctured your lung and your vena cava artery.
Вы сказали, что почувствовали прикосновение. You said you felt a touch.
Стрела пронзила грудную клетку и повредила его правое лёгкое, что, в сочетании с потерей крови и нарушением дыхания, может привести к смерти, если не будет оказана немедленная медицинская помощь. Uh, the arrow pierced his sternum and collapsed his right lung, which, between blood loss and respiratory distress could've proven fatal without immediate medical attention.
Прикосновение ворсистой пряжи но последним посмеялся всё же я. The feeling of bristly yarn but I had the last laugh.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !