Exemples d'utilisation de "лёгкую" en russe
Traductions:
tous3786
light1919
easy1702
slight50
lightweight43
mild27
minor13
effortless8
cushy2
a touch of1
autres traductions21
Она перенесла лёгкую контузию в течение нескольких часов.
She suffered a mild concussion that lasted for a couple of hours.
Знаешь, иногда я чувствую лёгкую зависть к работе Хэнка.
You know, sometimes I feel a little jealous of Hank's work.
Ты можешь убирать со столов, выполнять лёгкую работу, направлять.
You can, uh, bus tables, work for minimum wage, tips.
Да, и пока я её держал, почувствовал лёгкую боль в животе.
Yes, and while I felt held I have some pain to own loins.
Во-вторых, в маловероятном случае согласия Германии на лёгкую федерацию, любое изменение в работе еврозоны, несомненно, уничтожит значительную часть политического капитала этих реформаторов.
Second, in the unlikely event that Germany gives federation-lite the go-ahead, any change to the functioning of the eurozone would, undoubtedly, devour large portions of the reformers’ political capital.
Если люди Макрона будут представлять себе лёгкую федерацию как первый шаг на пути к полноценной политической интеграции, точно так же подумают Меркель, Шойбле и ожившие «Свободные демократы» (которые, скорее всего, вступят в коалиционное правительство с христианскими демократами Меркель после федеральных выборов в сентябре).
If Macron’s people imagine a federation-lite as an entering wedge for full-blown political integration, so will Merkel, Schäuble, and the reinvigorated Free Democrats (who will most likely join a coalition government with Merkel’s Christian Democrats after the September federal election).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité