Exemples d'utilisation de "маврикийское" en russe
Правительство Маврикия сообщило, что в соответствии со статьями 20 (3) и 23 Конституции маврикийское гражданство может быть приобретено по рождению или по происхождению.
The Government of Mauritius stated that, according to articles 20 (3) and 23 of the Constitution, people may obtain Mauritian citizenship by birth or by descent.
Маврикийское гражданство может получить лицо, родившееся в Маврикии до 1 сентября 2005 года, либо у маврикийцев, либо у иностранцев или родившееся в Маврикии после сентября 2005 года, если один из его родителей обладает маврикийским гражданством по рождению.
They obtain Mauritian citizenship if they were born in Mauritius before 1 September 2005 of either Mauritian or foreign parents, or if they are were born in Mauritius after September 2005 if either of the parents holds Mauritian citizenship by birth.
Секретариат Карибского сообщества (КАРИКОМ) продолжал оказывать поддержку процесса создания и обеспечения функционирования регионального координационного механизма реализации Маврикийской стратегии осуществления.
The CARICOM secretariat continued its support to the process of establishment and operationalization of the regional coordinating mechanism for Mauritius Strategy implementation.
Национальная валюта и единица измерения: маврикийская рупия
National currency and unit of measure: Mauritian rupees
В докладе также содержится информация о прогрессе, достигнутом в деле дальнейшей реализации Маврикийской стратегии в соответствии с резолюцией 63/213.
The report also describes progress made towards furthering implementation of the Mauritius Strategy of Implementation, in accordance with resolution 63/213.
После его подписания, в октябре 2000 года, была создана целевая группа, состоящая из барристеров, психологов, представителей различных министерств и членов парламента; ее задача- изучение дискриминационных норм в маврикийских законах, которые затрагивают социальное положение и статус женщин.
Following this signature, a Task Force, consisting of Barristers-at-Law, psychologists, representatives of various Ministries and members of Parliament, had been set up in October 2000, to study discrimination in Mauritian laws, with respect to women's social position and status.
Результаты исследования оказались весьма полезными для оценки потребностей стран Карибского региона в наращивании потенциала в целях эффективной реализации Маврикийской стратегии.
The research findings have proven useful in assessing the capacity needs of the Caribbean region for effective Mauritius Strategy implementation.
реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области;
Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States;
Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области (продолжение)
Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (continued)
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии доклад о реализации Маврикийской стратегии осуществления и последующей деятельности в этой области;
Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-second session on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for Implementation;
просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад о реализации Маврикийской стратегии осуществления и последующей деятельности в этой области;
Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-first session on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for Implementation;
постановляет провести обзор прогресса, достигнутого в деле уменьшения уязвимости малых островных развивающихся государств благодаря реализации Маврикийской стратегии осуществления, на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи;
Decides to review progress made in addressing the vulnerabilities of small island developing States through the implementation of the Mauritius Strategy for Implementation at the sixty-fifth session of the General Assembly;
Маврикий отметил также, что, хотя Акт еще не был утвержден канцелярией премьер-министра, маврикийским судам уже не разрешается заниматься ловом рыбы с помощью дрифтерных сетей.
Mauritius also pointed out that although the Act had still to be proclaimed by the Prime Minister's Office, no Mauritian vessel was currently allowed to fish with a drift-net.
Пункт 54 (b) Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области
Item 54 (b) Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
Реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области: доклад Второго комитета
Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States: report of the Second Committee
Председатель Комиссии по реформе системы исследований в области права в связи с созданием Школы права при Маврикийском университете и Совета по юридическому образованию (1983 год)
Chairman of the Commission on the Review of Legal Studies leading to the establishment of a law school at the University of Mauritius and of the Council of Legal Education (1983)
доклад Генерального секретаря о реализации Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующей деятельности в этой области;
Report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States
Устойчивое развитие: реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области [53 (b)]
Sustainable development: Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States [53 (b)]
Устойчивое развитие: реализация Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств и последующая деятельность в этой области [49 (b)]
Sustainable development: Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States [49 (b)]
Они подчеркнули, что Маврикийская стратегия подтвердила важное значение интеграции деятельности в области водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов, а также особо уязвимое положение малых островных развивающихся государств.
They emphasized that the Mauritius Strategy reaffirmed the importance of the integration of water, sanitation and human settlements, as well as the special vulnerability of small island developing States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité