Exemples d'utilisation de "маг" en russe
А он сказал: "Дэвид, ведь ты маг! Создай иллюзию отсутствия дыхания - это будет намного проще!"
And he said, "David, you're a magician, create the illusion of not breathing, it will be much easier."
я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
I'm a conjurer, who is someone who pretends to be a real magician.
В ее салоне часто бывали маги и гипнотизеры.
Magicians and mesmerists often entertained in her parlor.
Я играю роль мага, волшебника, если угодно, настоящего волшебника.
I play the part of a magician, a wizard, if you will, a real wizard.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители.
He said that magicians deliberately exploit the way their audiences think.
Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
But audiences don't come to see the magician die, they come to see him live.
Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям:
The White House ought to provide others with the same caveat that magicians on television give their viewers:
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller.
Зэд, познакомься с Феликсом Фаустом, постоянный ученик и вторая скрипка великих черных магов своего поколения.
Zed, meet Felix Faust, lifetime apprentice and second fiddle to the greatest black magicians of his generation.
Если ученые регулярно публикуют свои последние исследования, то мы маги не любим делиться нашими методами и секретами.
While scientists regularly publish their latest research, we magicians do not like to share our methods and secrets.
Дефицит бюджета и внешний долг Америки не исчезнут по мановению волшебной палочки верховного мага из Федеральной резервной системы.
America's fiscal and external deficits will not disappear just because the chief magician at the Federal Reserve waves his wand and says abracadabra.
Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям: "Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома".
The White House ought to provide others with the same caveat that magicians on television give their viewers: "Do not try this at home."
Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства.
Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic.
Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства.
Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité