Exemplos de uso de "магистрате" em russo

<>
Тейлор яро блюдет правила перехода улицы, а он в магистрате города. Taylor's a stickler about jaywalking and he's town magistrate.
Сотрудничество с Центром подготовки магистратов (Каир). Cooperation with the Magistrate Training Centre (Cairo).
Магистрат и его щенок причинили нам сильную боль. The magistrate and his whelp have caused us both pain.
Мы подкараулили Магистрата на дороге, ведущей из города. We set upon the magistrate on the road leaving the city.
Мой кузен Секст, ваш любимый магистрат, был среди павших. My own cousin Sextus, your beloved Magistrate of years past, among the dead.
Магистраты делятся на две основные категории: профессиональные и присяжные. Magistrates are classified into two main categories; professional and lay.
Член Комиссии по реформе процессуального права (Ассоциация магистратов, 1998 год). Member of the Commission for the Reform of Procedural Law (Magistrates Association, 1998).
комиссар полиции и магистрат района должны представить доклады в отношении автора; The Commissioner of Police and the magistrate of the district must furnish reports about the author;
Мои монеты получит каждый победитель, какую благодарность я получу от магистрата? My own coin to see each victor paid, What thanks do I get from the magistrate?
Месячные оклады конголезских магистратов по состоянию на 15 мая 2003 года * Monthly salaries of Congolese judges, prosecutors and magistrates as at 15 May 2003 *
Помимо этого, имеются также оплачиваемый магистрат и мировые судьи, которые назначаются губернатором. There are also a Stipendiary Magistrate and Justices of the Peace who are appointed by the Governor.
Как может Тулий и Магистрат предпочесть мальчишку из Нолы, а не сынов Капуи? How could Tullius and the Magistrate favor a boy from Nola over Capua's own sons?
Кодекс поведения судебных должностных лиц Танзании, принятый на Конференции судей и магистратов, 1984 год. Code of Conduct for Judicial Officers of Tanzania, adopted by the Judges and Magistrates Conference, 1984.
Выездные магистраты и судьи по-прежнему проводят заседания окружных судов на всей территории страны. Itinerant magistrates and judges still run circuit courts throughout the country.
Был проведен ряд семинаров для членов городского магистрата и мировых судей из всех 15 графств. A series of workshops was held for magistrates and justices of the peace from all 15 counties.
Как казначей города и следующий по старшинству среди советников, естественно, я шагну на должность магистрата. As town treasurer and next-highest officer among the selectmen, it is natural that I should step in as magistrate.
Все работники судебных органов, включая судей, магистратов, секретарей и обслуживающий персонал, занимают две свободные комнаты. All judicial personnel, including judges, magistrates, clerks and support staff are accommodated in the only two available rooms.
Наиболее часто встречающаяся проблема — недостаточное количество судей, магистратов, прокуроров, мировых судей, бейлифов и канцелярских служащих. The most recurrent problem is an insufficient number of judges, magistrates, prosecutors, Justices of the Peace, bailiffs and clerks.
1 января 1999 года его назначили постоянным магистратом и дополнительным окружным судьей в городе Тамбуттегама. On 1 January 1999, he was appointed as a permanent magistrate and an additional district judge in Thambuttegama.
Жалоба была зарегистрирована в полицейском участке в Бангайгаоне, и администрация округа поручила магистрату провести расследование. The Bangaigaon police station registered a case and the District Administration ordered an inquiry by a magistrate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.