Exemples d'utilisation de "магнитных" en russe avec la traduction "magnetic"
Печатные публикации и/или публикации на магнитных носителях
Publications in printed form and/or on magnetic media
Кроме того, следует избегать наложения магнитных полей рассеяния.
Moreover stray magnetic fields shall be avoided.
Из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются.
That is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up.
Анализ остаточных магнитных полей подтверждает, что "Вико" определенно был атакован, находясь внутри кластера.
Magnetic residual analysis confirms that the Vico was definitely attacked inside the black cluster.
Наиболее эффективной мерой профилактики для больных людей является оперативное уведомление о магнитных бурях.
The most effective measure of prophylaxis for sick people is the short-term prediction of magnetic storms.
Противолодочные сети и противоторпедные сети, а также плавучие электрические кабели для обезвреживания магнитных мин.
Anti-submarine nets and anti-torpedo nets as well as buoyant electric cable for sweeping magnetic mines.
моделирование и изучение процесса образования ядра и выбора фазы в магнитных и рефракторных сплавах.
Modelling and study of nucleation and phase selection in magnetic and refractory alloys.
Крис Андерсон: Использование магнитных импульсов для влияния на этические суждения человека - такие разговоры вызывают тревогу.
Chris Anderson: So, I have a question. When you start talking about using magnetic pulses to change people's moral judgments, that sounds alarming.
Основываясь на количестве остатков тряпичной бумаги и магнитных чернил, я бы сказала - все $27,000.
Based on the amount of trace rag paper and magnetic ink, I would say all $27,000.
Информация, накапливаемая в Регистре представляется в виде публикаций и массивов данных на магнитных и бумажных носителях.
Information gathered in the Register appears in the form of publications and magnetic and paper data files.
С помощью спутников серии KAISTSAT проводится глобальное измерение распределения частиц высокой энергии и магнитных полей Земли.
The KAISTSAT series has measured global high-energy particle distribution and the Earth's magnetic fields.
В области геомагнетизма в рамках международного проекта по изучению взаимодействия солнечного ветра и магнитосферы осуществляется моделирование магнитных бурь.
In the field of geomagnetism, magnetic storm modelling is carried out through an international project on solar wind-magnetosphere coupling.
Космическая погода в околоземном пространстве формируется под влиянием потоков плазмы, магнитных полей и элементарных частиц, устремленных в околоземное пространство.
The levels of ambient plasma, magnetic fields and particles around the Earth make up our local space weather.
Продолжались исследования магнитных возмущений в ионосфере над Северной и Южной Америкой, позволившие установить меридианные вариации ионосферных штормов в этом полушарии.
Research has continued on magnetic disturbances in the ionosphere over the Americas, establishing the longitudinal variation of ionospheric storms in that hemisphere.
Обсуждение будет концентрироваться на магнитных датчиках, акустических датчиках, сейсмических датчиках, нажимных датчиках, равно как и на натяжных, наклонных и обрывных взрывателях.
The discussion will focus on magnetic influence sensors, acoustic sensors, seismic sensors, pressure sensors and trip wires, tilt rods and break wires.
Ранее доктор Хан и его коллеги опубликовали несколько научных работ, содержащих подробную информацию по вопросам балансирования и магнитных опор роторов центрифуги.
In earlier years, Dr. Khan and his collaborators published a number of papers detailing critical issues regarding the balancing of centrifuges and magnetic bearings.
Новые уравнения показали, что светом является движущееся самообновляющееся возмущение в электрических и магнитных полях, и они предсказали, что возможны новые виды возмущений.
The new equations showed that light is a moving, self-renewing disturbance in electrical and magnetic fields, and they predicted that new kinds of disturbances are possible.
Более того, несмотря на то, что число солнечных частиц резко уменьшилось, зонд не зафиксировал никаких значительных изменений в окружающих его магнитных полях.
Furthermore, even though the solar particles had dropped off, the probe hasn’t measured any real change in the magnetic fields around it.
Основные направления исследований являются следующими: астрофизика; аэромеханика; переменные звезды; определение внутреннего строения звезд; магнитизм Солнца и звезд; изучение магнитных полей; космология и радиоастрономия.
Primary studies are: astrophysics; aeromechanics; altering stars; identifying the inner structure of stars; magnetic activities of the Sun and stars; examining magnetic fields; and cosmology and radio astronomy.
В результате мы получаем данные о структуре мозга, а также мы можем измерить разницу магнитных свойств крови, насыщенной кислородом, и крови, ненасыщенной кислородом.
So what we're really getting out of this is information of the structure of the brain, but we can also measure the difference in magnetic properties of blood that's oxygenated and blood that's depleted of oxygen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité