Exemples d'utilisation de "мадрид" en russe
Принц Уэльский и герцог Бэкингем инкогнито прибыли в Мадрид.
The Prince of Wales and the Duke of Buckingham have entered Madrid incognito.
В Кембриджском университете их решили назвать "Реал Мадрид экономической науки".
The Cambridge University prefects decided to call them the Real Madrid of economics.
Итак, сегодня мы едем в Мадрид на трех суперкарах без крыши.
Now, tonight, we are heading for Madrid in three convertible supercars.
Это доказывают Мадрид, Осло и успехи, достигнутые в Кемп-Дэвиде и Табе.
Madrid, Oslo and the advances made at Camp David and Taba prove this.
Клиенты думают, что это круто Что я знаю множество игроков Реал Мадрид.
Clients think it's cool I know a Iot of real Madrid players.
магистр по вопросам организации и управления социальным обслуживанием, Университет Алкала (Мадрид), 2001 год
MA in social services leadership and management, Alcalá University (Madrid), 2001
В Испании с 1985 года только три чемпионата выиграли не "Реал Мадрид" или "Барселона".
In Spain, all but three championships since 1985 have been won by either Real Madrid or Barcelona.
Доктор Харди улетел ночным рейсом в Мадрид на конференцию, так что его не будет всю неделю.
Dr. Hardy took a red-eye to Madrid for a conference, so he's gonna be gone all week.
Группа оказала поддержку Консультации экспертов ФАО по лесным пожарам (Мадрид, Испания, 10-12 мая 2006 года).
The team provided support to the FAO Expert Consultation on Wildland Fire (Madrid, Spain, 10-12 May 2006).
То есть я знаю, что Кристофер хочет в Мадрид, но от всех этих энчиладас у меня газы.
I mean, I know Christopher's got his mind set on Madrid, but all those enchiladas, I get gassy.
Г-н Мадрид Парра (Испания) говорит, что его делегация разделяет опасения, о которых говорила делегация Соединенных Штатов.
Mr. Madrid Parra (Spain) said that his delegation shared the concern expressed by the United States.
Мадрид — ноябрь 2005 года — президент ФИАПА выступил с сообщением о важном значении связи поколений для достижения социального единства;
Madrid, November 2005: The President of FIAPA spoke on the role of intergenerational relations in the development of social cohesion;
Организация курсов по системе Организации Объединенных Наций, в сотрудничестве с организацией «Друзья Организации Объединенных Наций в Испании», Мадрид (Испания).
Organization of the course on United Nations System in collaboration with the Amigos de Naciones Unidas en España organization, Madrid (Spain).
О, Боже, я желаю, я смотрел Реал Мадрид все эти годы назад вместо того, чтобы судить, что проклят молодежь проводит конкурс.
Oh, God, I wish I'd watched Real Madrid all those years ago instead of judging that damned youth conducting competition.
Наряду с мирными соглашениями имела место целая серия встреч на высшем уровне: это Мадрид, Осло, Уай, Кэмп-Дэвид, Шарм-эш-Шейх, Аннаполис.
In addition to the peace agreements, a series of summits have taken place: Madrid, Oslo, Wye, Camp David, Sharm el-Sheik, Annapolis.
Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения Организации Объединенных Наций будет созвана в Городском дворце съездов, Мадрид, в понедельник, 8 апреля 2002 года.
The United Nations Second World Assembly on Ageing will be convened at the Municipal Convention Centre, Madrid, on Monday, 8 April 2002.
МАДРИД - 6 ноября либо Барак Обама, либо Митт Ромни выйдет победителем из изнурительной предвыборной гонки и встанет у руля на ближайшие 4 года.
MADRID - On November 6, either Barack Obama or Mitt Romney will emerge victorious after an exhausting electoral race, setting the wheels in motion for the coming four years.
МАДРИД - С момента запуска инициативы достижения "Глобального нуля" в декабре 2008 года представления о мире без ядерного оружия столкнулись с несколькими серьезными проблемами.
MADRID - Since its launch in December 2008, Global Zero, the vision of a world without nuclear weapons, has run up against some formidable challenges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité