Ejemplos del uso de "мазок "кортикомицетин"" en ruso

<>
Мазок для анализа, который мы взяли с руки Перии, результат на порох положительный. The sample we took from Parry's hand tests positive for gunpowder.
Каждое тело - это мазок кистью. Each body is a brushstroke.
Мазок, который мы взяли у нашей самозванки, содержит множественные аллели схожие с ДНК, которую мы нашли на комбинезоне нашего саботажника. The swab we got off our impostor has multiple alleles in common with the DNA we pulled from the coveralls of our saboteur.
Мазок был чист, а "идиоты" уже назначали антибиотики широкого спектра. Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Они просто возьмут мазок с внутренней стороны щеки. They just scrape cells from the inside of your cheek.
Мазок с шеи Эми Морс обнаружил мужскую ДНК и амилазу. A swab of Amy Morse's neck found male DNA and amylase.
Пожалуйста, отделите этот участок затылочной кости и пускай доктор Ходжинс возьмет мазок с трабекул. Please bisect this segment of the occipital and have Dr. Hodgins swab inside the trabeculae.
Я взял мазок с его половых органов и нашёл вагинальные выделения. I did a penile swab and found vaginal secretions.
Кровь, моча, буккальный мазок и также кожный покров, в случае, если мы сможем найти приборы для биопсии. Blood, urine, and buccal swabs, and skin lesions, too, in the event that we can find a biopsy kit.
У меня есть ордер на мазок полости рта, забрать все ваши туфли и обыскать ваш внедорожник. I have a warrant to collect buccal swabs, take all your shoes, and search you SUV.
Например, вероятность того, что женщина воспользуется такими эффективными превентивными средствами, как мазок Папаниколау или маммография напрямую связана с осведомленностью, деньгами, властью, престижем и социальными связями, несмотря на то, что для большинства людей они по карману и широко доступны. The likelihood of a woman’s seeking highly beneficial preventive care, such as pap smears and mammography, for example, even if they are affordable and available to most people, is in fact linked to knowledge, money, power, prestige, and social connections.
Если вы сегодня со своей половиной, повернитесь, возьмите мазок со щеки, пошлите его в лабораторию, и вы будете точно знать. So anybody who's here today with your significant other, just turn over to them and swab their mouth, send it to the lab and you'll know for sure.
Если бы я взяла мазок с вашего зуба и поместила его в чашу Петри, через четыре, пять часов, я бы наблюдала рост. If I were to take a swab off your teeth and plate it on a Petri plate, within about four or five hours, I would have to see growth.
Результаты НОЗС-2 показывают, что только 26 процентов женщин в возрасте 20 лет и старше сдавали анализ на мазок Папаниколау и только 47 процентов проходили обследование груди. The NHMS2 shows that only 26 per cent of women aged 20 and above have ever undergone the Pap Smear test, and only 47 per cent have had their breasts examined.
Она предусматривает, что женщины старше 30 лет должны регулярно сами обследовать свою грудь, а женщины старше 34 лет должны сдавать анализ на мазок Папаниколау. It urges women over 30 years old to do regular breast self-examination and for women over 34 years old to have Pap smear examination every year.
В 2004 году правительство начало осуществление масштабной программы по профилактике и обследованию женщин на выявление рака шейки матки, в рамках которой все женщины, в том числе малоимущие и не имеющие медицинской страховки, пройдут обследование на мазок Папаниколау. Cervical cancer was a major public health concern in her country, and in 2004 the Government had launched an extensive cervical cancer prevention and screening program, which would provide Pap smears for all women, including those who were poor or uninsured.
Страховая схема профилактики рака шейки матки предусматривает покрытие 100 % стоимости таких анализов, как мазок по Папаниколау, произведенных для всех женщин старше 25 лет с такой периодичностью, которая определяется по результатам пробы, а также 100 % стоимости других дополнительных процедур (кольпоскопии и биопсии), которые показаны женщинам. The programme on the prevention of cervical cancer covers 100 per cent of the cost of PAP smear tests for all women over 25 years at intervals determined by the test results, together with additional tests (colposcopy and biopsy) again depending on the results.
Раннее обнаружение рака молочной железы можно осуществлять самостоятельно, а рак шейки матки в настоящее время может диагностироваться с помощью кислоты, поскольку цитологический мазок со слизистой шейки матки достаточно дорог. Early detection of breast cancer can be done individually, while cervical cancer can now be detected through the use of acid, since pap-smear is quite expensive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.