Exemples d'utilisation de "майами хит" en russe
Несомненно, эта книга - хит, и не только в кругах танцоров.
Clearly it’s a hit — and not just with the dance community.
Norwegian Cruise, базирующаяся в Майами, управляет 13 круизными кораблями на маршрутах, охватывающих Северную Америку, Средиземноморье, Балтийское море, Центральную Америку и Карибский бассейн.
Miami-based Norwegian Cruise operates 13 cruise ships in routes spanning North America, the Mediterranean, the Baltic, Central America and the Caribbean.
Почти 20 лет спустя кажется, что европейский хит "Последний отсчёт" (" The Final Countdown ") известной шведской группы Europe с каждым днём подходит зоне евро всё больше.
Almost 20 years later, the Swedish band Europe's hit song, "The Final Countdown," seems more appropriate for the euro area with every passing day.
Находясь всего лишь в часе перелёта от Майами, эта страна борется с уровнем бедности, сравнимым с беднейшими регионами пустыни Сахары.
A mere one-hour flight from Miami, the country struggles with poverty levels akin to the poorest parts of sub-Saharan Africa.
Я знаю, перелёт неблизкий, Ронни, но мы можем смотреть "Оранжевый - хит сезона".
I know it's a long flight, Ronnie, but we can binge watch Orange Is The New Black.
Яростно настроенные против Кастро кубинские изгнанники, собравшиеся в Майами, утверждают, что это страх сдерживает кубинцев, но это не правда.
The rabidly anti-Castro Cuban exiles clustered in Miami argue that it is fear that holds Cubans back, but that's not true.
Скажите, пожалуйста, вы сделали хит и запустить на этой ублюдок!
Please tell me you did a hit and run on this bastard!
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне.
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels.
Знаешь, не думал, что хит Арта Лэндри 1925 года может когда-нибудь стать гимном похитителя, но 90 лет спустя, "5 футов и 2, голубые глаза" - всё ещё в приоритете у сексуальных маньяков.
You know, I don't think Art Landry's 1925 hit song was ever meant to be the abductor's anthem, but 90 years later, "five-foot-two, eyes of blue" is still the physical preference for sexual predators.
Самая бедная страна в Западном полушарии с уровнем жизни, сравнимым разве что с беднейшими африканскими странами, несмотря на свое местонахождение в нескольких часах полета от Майами.
the most impoverished country in the Western Hemisphere, with a standard of living comparable to sub-Saharan Africa despite being only a few hours by air from Miami.
А сейчас Хэнк Уильямс и его хит "Жестокое сердце"
Here's Hank Williams' hit tune, "Cold, Cold Heart"
Депозиты в филиалах американских банков в Буэнос-Айресе должны были быть в такой же безопасности, как депозиты в Майами.
Deposits in the branches of American banks in Buenos Aires were to be as safe as deposits in Miami.
Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami.
Хит, если мы снимем бандаж, ты рискуешь навсегда повредить палец.
If I cut that bandage off we risk permanent damage to your finger.
Она находится в полутора часах на самолете к югу от Майами, и можно было бы ожидать, что этот остров будет тропическим раем и одним из излюбленных местечек для оффшорного бизнеса Соединенных штатов.
Just a hour-and-a-half flight south of Miami, we might expect that island to be a tropical paradise and a favored spot for offshore US business.
Миссис Барнсли, мисс Хит, мистер Барнсли и мистер Рендал.
Mrs. Barnsley, Miss Heath, Mr. Barnsley, Mr. Randall.
остров продолжает зависеть от субсидий Венесуэлы, денежных переводов из Майами и европейских туристов.
the island continues to depend on Venezuelan subsidies, remittances from Miami, and European tourists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité