Exemples d'utilisation de "макета" en russe

<>
Для настройки параметров навигации сайта необходимо наличие как минимум разрешений на изменение макета. You need to have at least Design permission in order to modify the site navigation settings.
После составления макета традиционного финансового отчета можно быстро создавать традиционные финансовые отчеты для каждого финансового периода или для всего года. After you design a traditional financial statement, you can quickly and easily generate traditional financial statements for each financial period and for the whole year.
Я создал что-то новое, и мне было очень интересно. Хоть я решал кроссворды, но то было, как заполнение чужого макета. I created something new, I was very excited because, you know, I'd made crossword puzzles, but that's sort of like filling in somebody else's matrix.
Весь смысл того, чтобы работать с простейшими правилами и неимоверно простыми автоматами состояний из предыдущего макета в том, что вам не нужна цифровая логика для произведения вычислений. And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation.
Предварительное рассмотрение Консультативным комитетом макета программы 5 «Правовые вопросы» двухгодичного плана по программам свидетельствует о том, что представленный макет на самом деле ничуть не короче той же программы нынешнего четырехгодичного среднесрочного плана. The Advisory Committee's preliminary review of the mock-up of the biennial programme plan for programme 5, Legal affairs, shows that the mock-up is not, in fact, any shorter than the current four-year medium-term plan for the same programme.
Что касается двухгодичного доклада по результатам проводимого внешней консультационной фирмой исследования, посвященного разнице в стоимости жизни между Вашингтоном, О.К., и Нью-Йорком, то участники одобрили рекомендации Комитета в отношении предложенного нового макета доклада. Regarding the biennial report on an external data provider's study of the cost-of-living differential between Washington, D.C., and New York, participants endorsed the Committee's recommendations in respect of the proposed new template for the report.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !