Exemples d'utilisation de "макроэкономических" en russe
что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
What could cause macroeconomic volatility to start rising?
Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Of course, continuing macroeconomic reform remains necessary.
просто есть слишком много макроэкономических и измерительных погрешностей.
there are simply too many macroeconomic and measurement uncertainties.
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов.
Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances.
Вероятность корректировки, на фоне неутешительных макроэкономических показателей очевидна.
The risk of a correction in the face of disappointing macroeconomic fundamentals is clear.
Эта судьба постигла некоторые из наших стандартных макроэкономических мер.
This has been the fate of some of our standard macroeconomic policies.
Падающий доллар возник как источник глубоких глобальных макроэкономических затруднений.
The falling dollar has emerged as a source of profound global macroeconomic distress.
Уровень бедности в стране колеблется на различных стадиях макроэкономических циклов.
Throughout these macroeconomic cycles poverty fluctuates.
Кризисы - неизбежный результат увеличения макроэкономических, финансовых и политических рисков и восприимчивости:
Crises are the inevitable result of a build-up of macroeconomic, financial, and policy risks and vulnerabilities:
И, действительно, последние прогнозы ЕЦБ влекут за собой заметное ухудшение макроэкономических перспектив.
And, indeed, the ECB’s latest staff projections entail a notable downgrading of the macroeconomic outlook.
Но, конечно, период после 1987 года не обошёлся без больших макроэкономических потрясений.
Of course, the years since 1987 have not been without big macroeconomic shocks.
Преследование таких макроэкономических целей было одной из основных причин экономических проблем Аргентины.
Pursuit of these macroeconomic goals was one the primary causes of Argentina's economic woes.
До недавнего времени большинство макроэкономических показателей регулярно указывали на снижение прогнозируемого роста.
Until recently, most macroeconomic indicators were regularly leading to downgrades in growth projections.
Но позже все может измениться, учитывая, что ожидаются публикации некоторых важных макроэкономических указателей США.
But that could change later on with the release of some important US macroeconomic pointers.
Международный валютный фонд документально подтвердил множество других макроэкономических выгод, связанных с увеличением роли женщин.
The International Monetary Fund has documented many other macroeconomic benefits associated with women’s empowerment.
Экономическая политика была во многом переориентирована на создание рыночной экономики и устранение макроэкономических перекосов.
Economic policy has been significantly reorientated towards establishing a market-oriented economy and redressing macroeconomic imbalances.
Экономическая политика была в значительной мере переориентирована на создание рыночной экономики и устранение макроэкономических диспропорций.
Economic policy has been significantly reorientated towards establishing a market-oriented economy based and redressing macroeconomic imbalances.
Экономическая политика была в значительной мере ориентирована на создание рыночной экономики и устранение макроэкономических диспропорций.
Economic policy has been significantly reorientated towards establishing a market-oriented economy based and redressing macroeconomic imbalances.
a) публикация главных макроэкономических показателей по мировой экономике, имеющих высокую степень влияния на финансовые рынки;
a) release of influential macroeconomic indicators for the global economy;
Кроме того, ЭКЛАК проводит оценки макроэкономических, социальных и экологических последствий стихийных бедствий по соответствующему запросу.
ECLAC also undertakes assessments of the macroeconomic, social and environmental impacts of natural disasters upon request.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité