Exemples d'utilisation de "максимальный уровень" en russe
Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать максимальный уровень звукового давления окружающего шума на рулевом посту не менее чем на 3 дБ (А).
The sound pressure level of that signal shall exceed the maximum sound pressure level of the ambient noise at the steering position by at least 3 dB (A).
Укажите нужные цветовые комбинации и максимальный уровень смешивания.
Choose the row of color combinations with the greatest level of color confusion.
Максимальный уровень инвестиций в Японии составлял 33% от ВВП, тогда как в Китае – 47%.
At its peak, Japanese investment stood at 33% of GDP, compared to 47% in China.
Регистрируется максимальный уровень давления звука по шкале А, указанный в ходе каждого из трех измерений.
The maximum A-weighted sound pressure level indicated during each of the three measurements shall be recorded.
Для ограничения расходов АООС США предлагает предохранительное положение, которое устанавливает максимальный уровень расходов на сокращение выбросов ртути.
To control costs, the US EPA is proposing a safety valve provision that sets a maximum cost for mercury emissions reductions.
Если индекс сможет преодолеть двухнедельный максимальный уровень на 95.00, то быки могут осторожно начать скупать USD.
If the index can break the 2-week high at 95.00, then bulls may cautiously start to dip their toes in to buy the dollar.
Маржинальное требование для этой позиции у хорошего опционного брокера будет не больше, чем максимальный уровень потерь в $470.
The margin cost of this trade at a good options broker should be no more than the maximum loss potential of $470.
Согласно данным за ноябрь, рост заработка составил 1.8% в годовом исчислении, а это максимальный уровень с октября 2012.
Wage growth for November showed wages rose to 1.8% on an annualised basis, the highest level since October 2012.
Однако если CNY по-прежнему будет ослабевать, то мы, вероятно, увидим 6.1500 – максимальный уровень с июня 2013 года.
However, if a weaker CNY is here to stay then we could see 6.1500 – the highest level since June 2013.
Показатель широко отслеживаемого среднего часового заработка вырос в январе на 0.5%, а это максимальный уровень роста с ноября 2008!
The widely-watched average hourly earnings measure spiked by 0.5% m/m in January, the strongest rate of growth since November 2008!
Группа настоятельно призывает далее все государства, применяющие ПМК, привести в действие Дополнительный протокол, с тем чтобы обеспечить максимальный уровень транспарентности.
The Group further urges all States with SQPs to bring into force an Additional Protocol in order to provide maximum transparency.
Если им удастся повысить допустимый максимальный уровень содержания алкоголя в крови, то число дорожно-транспортных происшествий и погибших резко возрастет.
Should they succeed in raising the permissible maximum blood alcohol level, the number of road accidents and fatalities would dramatically increase.
Нам не удалось определить какой-либо максимальный уровень такой ответственности, приемлемый для всех наших основных участников отрасли (грузоотправителей, перевозчиков и посредников).
We have not been able to find any caps that are acceptable to all of our major industry participants (shipper, carrier, and intermediary interests).
Для новых водителей также будет установлен максимальный уровень содержания алкоголя в крови- 0,2 промилле (20 мг алкоголя на 100 мл крови).
New drivers will also be subject to a maximum blood-alcohol level of 0.2 pro mille (20 milligrams alcohol per 100 millilitres of blood).
Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки или транспортного пакета в условиях исключительного использования не должен превышать 10 мЗв/ч.
The maximum radiation level at any point on any external surface of a package or overpack under exclusive use shall not exceed 10 mSv/h.
398 миллионов баррелей товарных запасов нефти – это, по словам EIA, «максимальный уровень для этого времени года, по меньшей мере, за прошедшие 80 лет».
At a good 398 million barrels, inventories are now at the “highest level for this time of year in at least the last 80 years,” so says the EIA.
Должен приниматься во внимание максимальный уровень давления звука, взвешенный по шкале А, при каждом прохождении транспортного средства между двумя линиями АА'и BB'.
The maximum A-weighted sound pressure level indicated during each passage of the vehicle between the two lines AA'and BB'shall be noted.
Пример: Извлечение из формы МД " А ", Часть 1 " Исследовательские центры и лаборатории ", В4 (источники финансирования), В5 (число изолированных подразделений) и В6 (максимальный уровень изоляции).
Example: Excerpt from CBM form A, Part 1 Research Centres and Laboratories, Q4 (sources of financing), Q5 (number of containment units) and Q6 (highest level of Containment).
Более того, стратегическая важность Казахстана возросла в результате недавнего открытия, что максимальный уровень добычи на Кашаганском нефтяном месторождении страны на 25% выше, чем ожидалось.
Moreover, Kazakhstan's strategic importance has increased as a result of recent revelations that the country's Kashagan oil field will produce 25% more than initially expected at peak production.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité