Exemples d'utilisation de "маловероятное" en russe avec la traduction "unlikely"

<>
Однако внедрение такой схемы - маловероятное событие. Implementation of such a scheme is unlikely, however.
Если политические настроения не изменятся радикально в Европе (это маловероятное развитие событий), то нереалистично ожидать, что союз рынков капитала будет таким же трансформационным как и предыдущий банковский союз. Unless the political mood changes radically in Europe – an unlikely development – it would be unrealistic to expect the capital-markets union to be anywhere near as transformational as the banking union has been.
Но создание альянса также маловероятно. But an alliance also seems unlikely.
Это очень и очень маловероятно. It's very, very unlikely.
К сожалению, изменение ситуации маловероятно. Sadly, a turnaround is unlikely.
Маловероятно, чтобы пиротехника подожгла ее. It's unlikely that the pyro set her off.
Угроза исходит от маловероятного источника: The threat comes from an unlikely source:
Первый сценарий маловероятен по трём причинам. The first scenario is unlikely for three reasons.
Было маловероятно, что я займусь этим. I was an unlikely person to be doing this.
Выглядит маловероятно, но есть проблеск правды. It seems unlikely, but it has the ring of truth.
PAS нацелена на самых маловероятных избирателей: The PAS is aiming for the most unlikely of voters:
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
Мы наверняка считаем что это априори маловероятно. Now, we probably think a priori that's unlikely.
Маловероятно, что политика США придет на помощь. It is unlikely that US policy will come to the rescue.
Маловероятно, что этот фильм принесёт большой доход. It's unlikely that that movie will make a lot of money.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности. The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Представляется маловероятным, что иммиграция изменит эту тенденцию. It seems unlikely that immigration will alter the trend.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным. Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
Возможно, небольшой ушиб легкого, думаю, что прокол маловероятен. Probable lung contusion, but I'd say a puncture's unlikely.
Однако маловероятно, что к этому приведет внешнее давление. But external pressure is unlikely to bring it about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !