Exemples d'utilisation de "малого" en russe
Что касается островов Большого Томба, Малого Томба и Абу-Муса, принадлежащих братским Объединенным Арабским Эмиратам, то мы надеемся, что нынешний важный диалог между Объединенными Арабскими Эмиратами и Исламской Республикой Иран приведет к мирному решению этого вопроса и будет содействовать обеспечению безопасности и стабильности в районе Залива.
With regard to the Islands of the Greater and Lesser Tunb and Abu Moussa, which belong to the brotherly United Arab Emirates, we hope that the current important dialogue between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran will lead to a peaceful settlement of this issue and contribute to security and stability in the Gulf region.
подтверждает свои предыдущие резолюции по вопросу об оккупации Исламской Республикой Иран трех принадлежащих Объединенным Арабским Эмиратам островов в Арабском заливе, а именно Большого Томба, Малого Томба и Абу-Муса, последней из которых является резолюция 341 от 29 марта 2006 года, принятая на его восемнадцатой очередной сессии на высшем уровне в Хартуме,
Reaffirming its earlier decisions, the most recent being resolution 341 of 29 March 2006, adopted in its eighteenth regular session at the Khartoum Summit, concerning the occupation by the Islamic Republic of Iran of three Arab islands in the Arabian Gulf, namely the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, which belong to the United Arab Emirates.
обеспечение государственной поддержки субъектов микро и малого предпринимательства.
Provision of government support to microbusinesses and small businesses.
число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
Number of small and medium-sized enterprises recorded;
Сравните планы для малого бизнеса или корпоративные планы.
For a comparison of plans, see compare small business plans or compare enterprise plans.
В Китае женщины управляют 20 % всей доли малого бизнеса.
China, women run 20 percent of all small businesses.
Африканские правительства также должны быть готовы начать с малого:
African governments also must be willing to start small:
Что произошло с планом Office 365 для малого бизнеса?
What happened to the Office 365 Small Business plan?
Ну, я думаю, Десницу Короля, привечают на собраниях Малого Совета.
Well I, do believe, the Hand of the King, is welcome at all small council meetings.
Она занимается всеми кредитами для малого бизнеса и под покупку жилья.
She handles all the loans for small businesses and homes for her bank.
Теперь у малого бизнеса появились новые возможности для выражения своего мнения.
Now small businesses have new opportunities to make their voices heard.
Гендерный разрыв стал мощным поколенческим вызовом для крупного и малого бизнеса.
These gender gaps represent a major generational challenge for large and small businesses alike.
На очереди введение все еще недостаточных налоговых послаблений для малого бизнеса.
Some insufficient tax improvements for small enterprises are under way.
Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения.
There are some drug treatments, but they're only effective on a small fraction of the population.
Это пластиковый колпачок, который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия.
It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle.
Я верю, что пришло время перейти к системе выпуска малого ассортимента хлеба.
I believe it's time we change to a small quantity batch production system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité