Exemples d'utilisation de "маломощной" en russe

<>
Для домашних хозяйств в городских районах использование маломощной энергоэффективной бытовой техники и продуманный переход с ископаемого топлива на затратоэффективные новые технологии, например, солнечные обогреватели воды и другие устройства для обогрева и охлаждения помещений, создает возможность для снижения стоимости энергетических услуг, в то же время позволяя сберегать ресурсы. For households in urban areas, the use of low-power energy-efficient appliances and the judicious substitution of cost-effective new technologies for fossil fuels, such as solar water-heaters and other space-heating and cooling devices, offer opportunities to reduce the cost of energy services, while, at the same time, conserving resources.
Я изучил документ под маломощным стереоскопическим микроскопом для определения оттенка фона. I studied the document under low-power stereoscopic microscope to determine background tone.
не разрабатывать простого в применении маломощного ядерного оружия; Not developing easy-to-use low-yield nuclear weapons;
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемопередатчик с положительной обратной связью. Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback.
Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым " пригодны к применению " и " оправданы ". Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus " usable " and " justified ".
Разумеется, за счет одних только маломощных мобильных электрогенераторов, поставкам которых в последнее время отдавался приоритет, иракскую экономику не поднять. Clearly, one cannot restore the Iraqi economy just with low-power mobile electric generators, the delivery of which has recently been given priority.
А в декабре 2016 года Совет по оборонной науке Пентагона (Defense Science Board) рекомендовал возродить небольшие, маломощные ядерные заряды, уничтожение которых в американских арсеналах (но не в российских) началось в 1991 году, поскольку они могли понизить порог ядерной войны. And in December 2016 the Pentagon’s Defense Science Board recommended resurrecting small, low-yield nuclear weapons of the sort that were eliminated from the U.S. arsenal (but not Russia’s) starting in 1991 because they might lower the threshold for nuclear war.
Увеличение ассигнований в нынешнем периоде обусловлено главным образом ростом потребностей, связанных с созданием нового «контейнерного» комплекса в Сухуми и необходимого резервного потенциала на маломощной наземной станции спутниковой связи в Зугдиди. The increase over the current period relates mainly to requirements for the new container complex at Sukhumi and creation of necessary redundancy at the under-powered Zugdidi satellite communications earth station.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !