Exemples d'utilisation de "малочисленны" en russe
В самих финансовых кругах было несколько противников этого, но они были малочисленны.
There were a few naysayers, but not many in the financial sector itself.
После обсуждения, которое состоялось сегодня, я хотел бы высказать пожелание, чтобы те, кто еще не принял решение на этот счет- а все мы смогли констатировать, что они очень малочисленны- не пощадили сил к тому, чтобы проект был проанализирован конструктивным образом, и поддержали усилия шестерых председателей, и в том числе ваши, г-жа Председатель.
After the discussion which took place today, I would like to express the hope that those who have not yet taken a decision on this subject- and we have all been able to see that there are not many of them- will spare no effort to ensure that the draft is considered in a constructive manner and support the efforts of the six Presidents, including yourself, Madam.
Помимо других проблем, судьи и прокуроры весьма малочисленны и недостаточно вознаграждаются, в результате чего растут масштабы коррупции, судьи не имеют достаточной независимости и не располагают необходимой инфраструктурой; весьма распространенным явлением является вмешательство исполнительной власти и армии в процесс отправления правосудия; и большей части населения получить доступ к правосудию весьма сложно из-за коррупции, отсутствия финансовых ресурсов и географической удаленности судов.
Among other problems, judges and prosecutors are few and inadequately paid, encouraging corruption and lack of independence, and the infrastructure necessary for them to work is insufficient; interference by the executive authorities and the army in the administration of justice remains very common; and gaining access to justice is very difficult for the majority of the population because of corruption, lack of financial resources and the geographical remoteness of courts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité