Exemples d'utilisation de "малыш" en russe

<>
Ты сорвал джекпот, а, малыш? So you hit the jackpot, eh, kid?
Ты не в себе, если надеешься что малыш случайно принял наркотик. You're on a twisted bit of the planet when you're hoping a toddler took drugs accidentally.
Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке. There is a connection with the fact that an infant spends about 9 months in amniotic fluid in the womb; it is easier to get used to water after that.
Малыш, на тебе немного сахарной пудры. Babe, you have some powdered sugar.
Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
Не бойся своих видений, малыш. Don't be afraid of your visions, little one.
Прости, малыш, но лично для меня это не преступление. Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book.
Почему вам не нравится ваш малыш? Why don't you like your little one?
Ну, малыш научился танцевальным движения. Well, kid's got serious dance moves.
Родители еще не осознали, что происходит, а малыш уже начал бегать, оставляя вокруг себя хаос, и обратно в живот его уже не вернешь. By the time you realize what's happening, the child is a toddler, up and causing havoc, and it's too late to put it back.
Малыш, ты снова подпалил волосы на голове? Babe, did you set your hair on fire again?
Я пойду, помогу твоей маме, малыш. I got to go help out your mama, little one.
Ну, малыш, ты мой герой, потому что наградил меня прекрасным, сильным подбородком. Well, kiddo, you're my hero for giving me a nice, strong jawline.
Я буду смотреть ваш малыш, чтобы вы и ваши человек может иметь некоторое время прильнуть. I'll watch your little one so you and your man can have some snuggle time.
Малыш, не забудь свою погремушку. Kid, don't forget your rattle.
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.
О, с твоей стенкой ануса все будет хорошо, малыш. Oh, your anus wall is going to be fine, babe.
Но в какой-то момент они оборачиваются и смотрят на вас и если вы говорите им: "Эй, малыш, большой мир прекрасен и удивителен. Вперёд. And then at some point they turn around and they look at you, and if you tell them, "Hey kiddo, the world's a great place. Go for it.
Когда ты видишь, как твой малыш делает первые шаги или заканчивает колледж, боже мой, это стоит того. When you see your little one take her first step or-or graduate college, oh, my God, it just makes it all worth it.
Малыш и Бритва стали звездами. Kid and Razor quickly rose to superstardom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !