Exemples d'utilisation de "мальчишкой" en russe

<>
Traductions: tous118 boy113 autres traductions5
Еще мальчишкой я влюбился в машины. As a boy, I loved cars.
Не водись с этим дрянным мальчишкой. Don't keep company with such a bad boy.
Они называли меня мальчишкой, но они ревновали. They call me boy, but they're jealous.
Он планирует провести обряд экзорцизма над мальчишкой Бакстером. He plans to perform an exorcism on the Baxter boy.
Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой. And I'd always wanted to be a fighter pilot when I was a boy.
В последний раз я видела Ренли Баратеона, когда он был мальчишкой. I haven't seen Renly Baratheon since he was a boy.
Я предполагаю что там будет церемония обручения позже ночью с мальчишкой Птолемеев? I presume there will be a promise ceremony later tonight with the Ptolemy boy?
Летом, когда я был еще мальчишкой, мы брали лодку и уплывали в бухту. Summers for me as a young boy, we would take a skiff out into the bay.
Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом. Слава Богу, мне это удалось. Since I was a boy, in my early childhood, I always wanted to be a musician, and, thank God, I made it.
Хуан Чжицзи был совсем мальчишкой, ростом едва выше своего ружья, когда вступил в ряды Красной армии. Huang Zhiji was a boy, little taller than his rifle, when he joined the Red Army.
Будучи мальчишкой я выбирался в Северный Мичиган порыбачить в реках Хэмингуэя, которые он описывал в своих книгах. And as a young boy, I used to go up to Northern Michigan and fish in the rivers that Hemingway fished in and then later wrote about.
Это шестое издание - моя копия, которую я купил будучи еще мальчишкой, когда мне было 18 лет, да. This is a 6th edition - my copy, which I bought as a boy, when I was 18, I notice.
Когда еще мальчишкой ты идешь в армию, ты думаешь, что увидишь войну такой, какой ее показывают в кино. As a boy, when you join an army, you think you are going to see war as in the movies.
Еще мальчишкой я обожал моменты, когда мой отец приезжал домой на новеньком Ford или Lincoln, оставляя автомобиль у дороги. I thought it was so cool as a little boy when my dad would bring home the latest Ford or Lincoln and leave it in the driveway.
Всю свою жизнь, и мужчиной, и мальчишкой, я исходил из предположения что основная задумка в беге это выиграть чёртову гонку. All of my life man and boy I've operated under the assumption that the main idea in running was to win the damn race.
Цисси, запри мальчишек в подвале. Cissy, put the boys in the cellar.
Я живу среди пропащих мальчишек. I live with boys - the Lost Boys.
В саду бегает множество мальчишек. A lot of boys are running in the park.
Клиент Стерлинга и мальчишка Дрейпера. Sterling's client and Draper's boy.
Мальчишка убежал прочь, без оглядки. The boy ran away without looking back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !